| 1 |
이스라엘아 너는 異邦(이방) 사람처럼 기뻐 뛰놀지 말라 ㅗ네가 行淫(행음)하여 네 하나님을 떠나고 ㅛ各(각) 打作(타작) 마당에서 淫行(음행)의 값을 좋아하였느니라
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
Do not rejoice, O Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing floor. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
ㅜ打作(타작) 마당이나 술틀이 저희를 기르지 못할 것이며 새葡萄酒(포도주)도 떨어질 것이요
📑 책갈피 등록
ㅜ
Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
저희가 ㅠ여호와의 땅에 居(거)하지 못하며 에브라임이 애굽으로 다시 가고 앗수르에서 더러운 것을 먹을 것이니라
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
이
They will not remain in the LORD'S land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
저희가 여호와께 奠祭(전제)를 드리지 못하며 ㄱ여호와의 기뻐하시는 바도 되지 못할 것이라 저희의 祭物(제물)은 ㄴ居喪(거상) 입은 者(자)의 植物(식물)과 같아서 무릇 그것을 먹는 者(자)는 더러워지나니 저희의 植物(식물)은 自己(자기) 먹기에만 所用(소용)될 뿐이라 ㄷ여호와의 집에 드릴 것이 아님이니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
ㄴ
ㄷ
They will not pour out wine offerings to the LORD, nor will their sacrifices please him. Such sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat them will be unclean. This food will be for themselves; it will not come into the temple of the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
너희가 ㄹ名節日(명절일)과 여호와의 節日(절일)에 무엇을 하겠느냐
📑 책갈피 등록
ㄹ
What will you do on the day of your appointed feasts, on the festival days of the LORD? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
보라 저희가 滅亡(멸망)을 避(피)하여 갈찌라도 ㅁ애굽은 저희를 모으고 ㅂ놉은 저희를 葬事(장사)하리니 ㅅ저희의 銀(은) 寶物(보물)은 찔레가 덮을 것이요 ㅇ저희의 帳幕(장막) 안에는 가시 덩굴이 퍼지리라
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
Even if they escape from destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Their treasures of silver will be taken over by briers, and thorns will overrun their tents. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
ㅈ刑罰(형벌)의 날이 이르렀고 報應(보응)의 날이 臨(임)한 것을 이스라엘이 알찌라 ㅊ先知者(선지자)가 어리석었고 神(신)에 感動(감동)하는 者(자)가 미쳤나니 이는 네 罪惡(죄악)이 많고 네 怨恨(원한)이 큼이니라
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired man a maniac. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
에브라임은 내 하나님의 ㅋ把守軍(파수군)이어늘 先知者(선지자)는 ㅌ그 모든 行爲(행위)에 새 잡는 者(자)의 그물 같고 또 그 하나님의 殿(전)에서 怨恨(원한)을 품었도다
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim, yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
저희는 ㅍ기브아의 時代(시대)와 같이 甚(심)히 ㅎ悖乖(패괴)한지라 여호와께서 그 惡(악)을 記憶(기억)하시고 그 罪(죄)를 罰(벌)하시리라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○옛적에 ㅏ내가 이스라엘 만나기를 曠野(광야)에서 葡萄(포도)를 만남 같이 하였으며 너희 列祖(열조) 보기를 無花果(무화과)나무에서 처음 맺힌 첫 열매를 봄 같이 하였거늘 ㅑ저희가 바알브올에 가서 ㅓ부끄러운 偶像(우상)에게 몸을 드림으로 ㅕ저희의 사랑하는 偶像(우상)같이 可憎(가증)하여졌도다
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
ㅓ
ㅕ
When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your fathers, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
에브라임의 ㅗ榮光(영광)이 새같이 날아 가리니 ㅛ解産(해산)함이나 아이 뱀이나 孕胎(잉태)함이 없으리라
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
Ephraim's glory will fly away like a bird--no birth, no pregnancy, no conception. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
或(혹) ㅜ저희가 子息(자식)을 기를찌라도 내가 그 子息(자식)을 없이하여 한 사람도 남기지 아니할 것이라 ㅠ내가 저희를 떠나는 때에는 저희에게 禍(화)가 미치리로다
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
으
Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
내가 보건대 에브라임은 아름다운 곳에 심긴 두로와 같으나 그 子息(자식)들을 殺人(살인)하는 者(자)에게로 끌어내리로다
📑 책갈피 등록
이
I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
여호와여 저희에게 주소서 무엇을 주시려나이까 請(청)컨대 배지 못하는 胎(태)와 젖 없는 乳房(유방)을 주시옵소서
📑 책갈피 등록
ㅐ
Give them, O LORD--what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
저희의 모든 惡(악)이 ㄱ길갈에 있으므로 내가 거기서 저희를 미워하였노라 그 行爲(행위)가 惡(악)하므로 내 집에서 쫓아내고 다시는 사랑하지 아니하리라 ㄴ그 方伯(방백)들은 다 ㄷ悖逆(패역)한 者(자)니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
ㄷ
Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
에브라임이 침을 입고 ㄹ그 뿌리가 말라 果實(과실)을 맺지 못하나니 ㅁ비록 아이를 낳을지라도 내가 그 사랑하는 胎(태)의 열매를 죽이리라
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
저희가 듣지 아니하므로 ㅂ내 하나님이 저희를 버리시리니 ㅅ저희가 列國(열국) 가운데 流離(유리)하는 者(자)가 되리라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|