| 1 |
히스기야王(왕)이 듣고 그 옷을 찢고 ㄱ굵은 베를 입고 여호와의 殿(전)에 들어가서
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
宮內大臣(궁내대신) 엘리야김과 書記官(서기관) 셉나와 祭司長(제사장) 中(중) 長老(장로)들에게 굵은 베를 입혀서 아모스의 아들 先知者(선지자) 이사야에게로 보내매
📑 책갈피 등록
He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
저희가 이사야에게 이르되 히스기야의 말씀이 오늘은 困難(곤난)과 責罰(책벌)과 凌辱(능욕)의 날이라 아이가 臨産(임산)하였으나 解産(해산)할 힘이 없도다
📑 책갈피 등록
They told him, "This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the point of birth and there is no strength to deliver them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
랍사게가 그 主(주) 앗수르 王(왕)의 보냄을 받고 와서 ㄴ사신 하나님을 毁謗(훼방)하였으니 ㄷ當身(당신)의 하나님 여호와께서 或時(혹시) 저의 말을 들으셨을지라 當身(당신)의 하나님 여호와께서 그 들으신 말을 因(인)하여 꾸짖으실듯하니 當身(당신)은 이 ㄹ남아 있는 者(자)를 爲(위)하여 祈禱(기도)하소서 하더이다
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
ㄹ
It may be that the LORD your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
이와 같이 히스기야王(왕)의 信服(신복)이 이사야에게 나아가니
📑 책갈피 등록
When King Hezekiah's officials came to Isaiah, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
이사야가 저희에게 이르되 너희는 너희 主(주)에게 이렇게 告(고)하라 여호와의 말씀이 너는 ㅁ앗수르 王(왕)의 信服(신복)에게 들은바 ㅂ나를 凌辱(능욕)하는 말을 因(인)하여 두려워하지 말라
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard--those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
내가 한 靈(영)을 저의 속에 두어 ㅅ저로 風聞(풍문)을 듣고 그 本國(본국)으로 돌아가게 하고 또 ㅇ그 本國(본국)에서 저로 칼에 죽게하리라 하셨느니라
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
Listen! I am going to put such a spirit in him that when he hears a certain report, he will return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.'" KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
○랍사게가 돌아 가다가 앗수르 王(왕)이 이미 ㅈ라기스에서 떠났다 함을 듣고 ㅊ립나로 가서 王(왕)을 만났으니 王(왕)이 거기서 싸우는 中(중)이더라
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
앗수르 王(왕)이 구스 王(왕) 디르하가가 나와서 더불어 싸우고자 한다 함을 듣고 다시 히스기야에게 ㅋ使者(사자)를 보내며 가로되
📑 책갈피 등록
ㅋ
Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the Cushite king of Egypt, was marching out to fight against him. So he again sent messengers to Hezekiah with this word: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
너희는 유다 王(왕) 히스기야에게 이같이 말하여 이르기를 ㅌ너의 依賴(의뢰)하는 네 하나님이 ㅍ예루살렘을 앗수르 王(왕)의 손에 붙이지 않겠다 하는 말에 속지 말라
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
앗수르의 列王(열왕)이 列邦(열방)에 行(행)한바 殄滅(진멸)한 일을 네가 들었나니 네가 어찌 救援(구원)을 얻겠느냐
📑 책갈피 등록
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
내 列祖(열조)가 滅(멸)하신 列邦(열방) 곧 ㅎ고산과 ㅏ하란과 레셉과 들라살에 있는 ㅑ에덴 族屬(족속)을 ㅓ그 나라의 神(신)들이 건졌느냐
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
ㅑ
ㅓ
Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them: the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
하맛 王(왕)과 아르밧 王(왕)과 스발와임城(성)의 王(왕)과 헤나와 아와의 王(왕)들이 다 ㅕ어디 있느냐 하라 하니라
📑 책갈피 등록
ㅕ
Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?" KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
○히스기야가 使者(사자)의 손에서 ㅗ便紙(편지)를 받아보고 여호와의 殿(전)에 올라가서 그 便紙(편지)를 여호와 앞에 펴놓고
📑 책갈피 등록
ㅗ
Hezekiah received the letter from the messengers and read it. Then he went up to the temple of the LORD and spread it out before the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
그 앞에서 祈禱(기도)하여 가로되 ㅛ그룹들의 위에 계신 이스라엘 하나님 여호와여 ㅜ主(주)는 天下(천하) 萬國(만국)에 홀로 하나님이시라 主(주)께서 天地(천지)를 造成(조성)하셨나이다
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
And Hezekiah prayed to the LORD: "O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
여호와여 ㅠ귀를 기울여 들으소서 여호와여 눈을 떠서 보시옵소서 산헤립이 사신 하나님을 毁謗(훼방)하러 보낸 말을 들으시옵소서
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
이
Give ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; listen to the words Sennacherib has sent to insult the living God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
여호와여 앗수르 列王(열왕)이 果然(과연) 列邦(열방)과 그 땅을 荒廢(황폐)케 하고
📑 책갈피 등록
It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
또 그 神(신)들을 불에 던졌사오니 이는 저희가 神(신)이 아니요 사람의 손으로 지은 것 곧 나무와 돌 뿐이므로 滅(멸)하였나이다
📑 책갈피 등록
ㅐ
They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by men's hands. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
우리 하나님 여호와여 願(원)컨대 이제 우리를 그 손에서 救援(구원)하옵소서 그리하시면 ㄱ天下(천하) 萬國(만국)이 主(주) 여호와는 홀로 하나님이신줄 알리이다 하니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
Now, O LORD our God, deliver us from his hand, so that all kingdoms on earth may know that you alone, O LORD, are God." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
○아모스의 아들 이사야가 히스기야에게 奇別(기별)하여 가로되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 네가 앗수르 王(왕) 산헤립 까닭에 내게 祈禱(기도)하는 것을 ㄴ내가 들었노라 하셨나이다
📑 책갈피 등록
ㄴ
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
여호와께서 앗수르 王(왕)에게 對(대)하여 이같이 말씀하시기를 ㄷ處女(처녀) 딸 시온이 너를 蔑視(멸시)하며 너를 비웃었으며 딸 예루살렘이 너를 向(향)하여 ㄹ머리를 흔들었느니라
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
This is the word that the LORD has spoken against him: "'The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you. The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
네가 ㅁ누구를 ㅂ꾸짖었으며 毁謗(훼방)하였느냐 누구를 向(향)하여 소리를 높였으며 눈을 높이 떴느냐 ㅅ이스라엘의 거룩한 者(자)에게 그리하였도다
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
Who is it you have insulted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
ㅇ네가 使者(사자)로 主(주)를 毁謗(훼방)하여 이르기를 내가 ㅈ많은 兵車(병거)를 거느리고 여러 山(산)꼭대기에 올라가며 ㅊ레바논 깊은 곳에 이르러 높은 柏香木(백향목)과 아름다운 잣나무를 베고 내가 그 地境(지경) 끝에 들어가며 그 동산의 ㅋ茂盛(무성)한 수풀에 이르리라
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
By your messengers you have heaped insults on the Lord. And you have said, "With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I have reached its remotest parts, the finest of its forests. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
내가 땅을 파서 異邦(이방)의 물을 마셨고 나의 발바닥으로 ㅌ애굽의 모든 河水(하수)를 말렸노라 하였도다
📑 책갈피 등록
ㅌ
I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
네가 듣지 못하였느냐 ㅍ이 일은 내가 太初(태초)부터 行(행)하였고 上告(상고)부터 定(정)한바라 ㅎ이제 내가 이루어 너로 堅固(견고)한 城(성)들을 滅(멸)하여 돌무더기가 되게 함이니라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
'Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
그러므로 그 居(거)한 百姓(백성)의 힘이 弱(약)하여 두려워하며 놀랐나니 저희는 ㅏ마치 들의 풀 같고 나물 같고 지붕의 풀 같고 자라기 前(전)에 마른 穀草(곡초)같으니라
📑 책갈피 등록
ㅏ
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
네 居處(거처)와 ㅑ네 出入(출입)과 네가 내게 向(향)한 忿怒(분노)를 내가 다 아노니
📑 책갈피 등록
ㅑ
'But I know where you stay and when you come and go and how you rage against me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
네가 내게 向(향)한 忿怒(분노)와 네 驕慢(교만)한 말이 내 귀에 들렸도다 그러므로 내가 ㅓ갈고리로 네 코에 꿰고 자갈을 네 입에 먹여 ㅕ너를 오던 길로 끌어 돌이키리라 하셨나이다
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
Because you rage against me and your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
○또 ㅗ네게 보일 徵兆(징조)가 이러하니 너희가 今年(금년)에는 스스로 자라난 것을 먹고 明年(명년)에는 그것에서 난 것을 먹되 第(제) 三年(삼년)에는 심고 거두며 葡萄園(포도원)을 심고 그 열매를 먹으리라
📑 책갈피 등록
ㅗ
This will be the sign for you, O Hezekiah: This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
ㅛ유다 族屬(족속)의 避(피)하고 남은 者(자)는 다시 아래로 뿌리가 서리고 위로 열매를 맺을찌라
📑 책갈피 등록
ㅛ
Once more a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
남은 者(자)는 예루살렘에서부터 나올 것이요 ㅜ避(피)하는 者(자)는 시온山(산)에서부터 나오리니 ㅠ여호와의 熱心(열심)이 이 일을 이루리라 하셨나이다
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
그러므로 여호와께서 앗수르 王(왕)을 가리켜 이르시기를 저가 이 城(성)에 이르지 못하며 이리로 살을 쏘지 못하며 防牌(방패)를 城(성)을 向(향)하여 세우지 못하며 치려고 土城(토성)을 쌓지도 못하고
📑 책갈피 등록
으
Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
오던 길로 돌아가고 이 城(성)에 이르지 못하리라 하셨으니 이는 여호와의 말씀이시라
📑 책갈피 등록
이
By the way that he came he will return; he will not enter this city, declares the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
내가 나와 ㄱ나의 종 다윗을 爲(위)하여 이 城(성)을 保護(보호)하여 救援(구원)하리라 하셨나이다 하였더라
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 35 |
○이 밤에 ㄴ여호와의 使者(사자)가 나와서 앗수르 陣(진)에서 軍士(군사) 十(십) 八萬(팔만) 五千(오천)을 친지라 아침에 일찌기 일어나 보니 다 송장이 되었더라
📑 책갈피 등록
ㄴ
That night the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning--there were all the dead bodies! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 36 |
앗수르 王(왕) 산헤립이 떠나 돌아가서 ㄷ니느웨에 居(거)하더니
📑 책갈피 등록
ㄷ
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 37 |
그 神(신) 니스록의 廟(묘)에 敬拜(경배)할 때에 ㄹ아드람멜렉과 사레셀이 저를 칼로 쳐죽이고 ㅁ아라랏 땅으로 逃亡(도망)하매 그 아들 ㅂ에살핫돈이 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
ㅂ
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with the sword, and they escaped to the land of Ararat. And Esarhaddon his son succeeded him as king. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|