1
門(문)지기의 班次(반차)가 이러하니라 고라 族屬(족속) 아삽의 子孫(자손) 中(중)에 고레의 아들 므셀레먀와 📑 책갈피 등록

The divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
므셀레먀의 아들들 맏아들 스가랴와 둘째 여디야엘과 세째 스바댜와 네째 야드니엘과 📑 책갈피 등록

Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
다섯째 엘람과 여섯째 여호하난과 일곱째 엘여호에내며 📑 책갈피 등록

Elam the fifth, Jehohanan the sixth and Eliehoenai the seventh.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
오벧에돔의 아들들 맏아들 스마야와 둘째 여호사밧과 세째 요아와 네째 사갈과 다섯째 느다넬과 📑 책갈피 등록

Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
여섯째 암미엘과 일곱째 잇사갈과 여덟째 브울래대니 이는 하나님이 오벧에돔에게 福(복)을 주셨음이며 📑 책갈피 등록

Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth. (For God had blessed Obed-Edom.)

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
그 아들 스마야도 두어 아들을 낳았으니 저희의 族屬(족속)을 다스리는 者(자)요 큰 勇士(용사)라 📑 책갈피 등록

His son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며 엘사밧의 兄弟(형제) 엘리후와 스마갸는 能力(능력)이 있는 者(자)니 📑 책갈피 등록

The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also able men.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
이는 다 오벧에돔의 子孫(자손)이라 저희와 그 아들들과 그 兄弟(형제)들은 다 能力(능력)이 있어 그 職務(직무)를 잘하는 者(자)니 오벧에돔에게서 난 者(자)가 六十(육십) 二名(이명)이며 📑 책갈피 등록

All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work--descendants of Obed-Edom, 62 in all.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
또 므셀레먀의 아들과 兄弟(형제) 十八人(십팔인)은 能力(능력)이 있는 者(자)며 📑 책갈피 등록

Meshelemiah had sons and relatives, who were able men--18 in all.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
므라리 子孫(자손) 中(중) 호사가 아들들이 있으니 그 長子(장자)는 시므리라 시므리는 本來(본래) 맏아들이 아니나 그 아비가 長子(장자)를 삼았고 📑 책갈피 등록

Hosah the Merarite had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him the first),

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
둘째는 힐기야요 세째는 드발리야요 네째는 스가랴니 호사의 아들과 兄弟(형제)가 十三人(십삼인)이더라 📑 책갈피 등록

Hilkiah the second, Tabaliah the third and Zechariah the fourth. The sons and relatives of Hosah were 13 in all.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
○以上(이상)은 다 門(문)지기의 班長(반장)으로서 그 兄弟(형제)처럼 職任(직임)을 얻어 여호와의 殿(전)에서 섬기는 者(자)라 📑 책갈피 등록

These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the temple of the LORD, just as their relatives had.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
各(각) 門(문)을 지키기 爲(위)하여 그 宗族(종족)을 따라 無論大小(무론대소)하고 다 제비 뽑혔으니 📑 책갈피 등록

Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
셀레먀는 東方(동방)에 當籤(당첨)되었고 그 아들 스가랴는 明哲(명철)한 議士(의사)라 저를 爲(위)하여 제비 뽑으니 北方(북방)에 當籤(당첨)되었고 📑 책갈피 등록

The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
오벧에돔은 南方(남방)에 當籤(당첨)되었고 그 아들들은 곳간에 當籤(당첨)되었으며 📑 책갈피 등록

The lot for the South Gate fell to Obed-Edom, and the lot for the storehouse fell to his sons.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
숩빔과 호사는 西方(서방)에 當籤(당첨)되어 큰 길로 通(통)한 살래겟 門(문) 곁에 있어 서로 對(대)하여 把守(파수)하였으니 📑 책갈피 등록

The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside of guard:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
東方(동방)에 레위 사람이 여섯이요 北方(북방)에 每日(매일) 네 사람이요 南方(남방)에 每日(매일) 네 사람이요 곳간에는 둘씩이며 📑 책갈피 등록

There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
廊室(낭실) 西便(서편) 큰 길에 네 사람이요 廊室(낭실)에 두 사람이니 📑 책갈피 등록

As for the court to the west, there were four at the road and two at the court itself.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
고라와 므라리 子孫(자손)의 門(문)지기의 班次(반차)가 이러하였더라 📑 책갈피 등록

These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
○레위 사람 中(중)에 아히야는 하나님의 殿(전) 곳간과 聖物(성물) 곳간을 맡았으며 📑 책갈피 등록

Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
라단의 子孫(자손)은 곧 라단에게 屬(속)한 게르손 사람의 子孫(자손)이니 게르손 사람 라단에게 屬(속)한 族長(족장)은 여히엘리라 📑 책갈피 등록

The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
여히엘리의 아들은 스담과 그 아우 요엘이니 여호와의 殿(전) 곳간을 맡았고 📑 책갈피 등록

the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
아므람 子孫(자손)과 이스할 子孫(자손)과 헤브론 子孫(자손)과 웃시엘 子孫(자손) 中(중)에 📑 책갈피 등록

From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
모세의 아들 게르솜의 子孫(자손) 스브엘은 곳간을 맡았고 📑 책갈피 등록

Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
그 兄弟(형제) 곧 엘리에셀에게서 난 者(자)는 그 아들 르하뱌와 그 아들 여사야와 그 아들 요람과 그 아들 시그리와 그 아들 슬로못이라 📑 책갈피 등록

His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zicri his son and Shelomith his son.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
이 슬로못과 그 兄弟(형제)는 聖物(성물)의 모든 곳간을 맡았으니 곧 다윗王(왕)과 族長(족장)과 千夫長(천부장)百夫長(백부장)과 軍隊(군대)의 모든 長官(장관)이 區別(구별)하여 드린 聖物(성물)이라 📑 책갈피 등록

Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
저희가 싸울 때에 擄略(노략)하여 얻은 物件(물건) 中(중)에서 區別(구별)하여 드려 여호와의 殿(전)을 重數(중수)하게 한 것이며 📑 책갈피 등록

Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the temple of the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
先見者(선견자) 사무엘과 기스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 스루야의 아들 요압이 無論(무론) 무엇이든지 區別(구별)하여 드린 聖物(성물)은 다 슬로못과 그 兄弟(형제)의 手下(수하)에 있었더라 📑 책갈피 등록

And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
○이스할 子孫(자손) 中(중)에 그나냐와 그 아들들은 이스라엘 바깥 일을 다스리는 有司(유사)와 裁判官(재판관)이 되었고 📑 책갈피 등록

From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges over Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
헤브론 子孫(자손) 中(중)에 하사뱌와 그 同族(동족) 勇士(용사) 一千(일천) 七百人(칠백인)은 요단 西便(서편)에서 이스라엘을 主管(주관)하여 여호와의 모든 일과 王(왕)을 섬기는 職任(직임)을 맡았으며 📑 책갈피 등록

From the Hebronites: Hashabiah and his relatives--seventeen hundred able men--were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the king's service.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
헤브론 子孫(자손) 中(중)에 여리야가 그 世系(세계)와 宗族(종족)대로 헤브론 子孫(자손)의 族長(족장)이 되었더라 다윗이 位(위)에 있은지 四十年(사십년)에 길르앗 야셀에서 그 族屬(족속) 中(중)에 求(구)하여 큰 勇士(용사)를 얻었으니 📑 책갈피 등록

As for the Hebronites, Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth year of David's reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
그 兄弟(형제) 中(중) 二千(이천) 七百名(칠백명)이 다 勇士(용사)요 族長(족장)이라 다윗王(왕)이 저희로 르우벤과 갓과 므낫세 半(반) 支派(지파)를 主管(주관)하여 하나님의 모든 일과 王(왕)의 일을 다스리게 하였더라 📑 책갈피 등록

Jeriah had twenty-seven hundred relatives, who were able men and heads of families, and King David put them in charge of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.