1 長老(장로)는 사랑하는 가이오 곧 나의 참으로 사랑하는 者(자)에게 便紙(편지)하노라
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
2 ● 사랑하는 者(자)여 네 靈魂(영혼)이 잘 됨같이 네가 凡事(범사)에 잘 되고 强健(강건)하기를 내가 懇求(간구)하노라
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
3 兄弟(형제)들이 와서 네게 있는 眞理(진리)를 證據(증거)하되 네가 眞理(진리) 안에서 行(행)한다 하니 내가 甚(심)히 기뻐하노라
It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth.
4 내가 내 子女(자녀)들이 眞理(진리) 안에서 行(행)한다 함을 듣는 것보다 더 즐거움이 없도다
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
5 ● 사랑하는 者(자)여 네가 무엇이든지 兄弟(형제) 곧 나그네 된 者(자)들에게 行(행)하는 것이 信實(신실)한 일이니
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you.
6 저희가 會(회) 앞에서 너의 사랑을 證據(증거)하였느니라 네가 하나님께 合當(합당)하게 저희를 餞送(전송)하면 可(가)하리로다
They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
7 이는 저희가 主(주)의 이름을 爲(위)하여 나가서 異邦人(이방인)에게 아무 것도 받지 아니함이라
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
8 이러므로 우리가 이같은 者(자)들을 迎接(영접)하는 것이 마땅하니 이는 우리로 眞理(진리)를 爲(위)하여 함께 受苦(수고)하는 者(자)가 되게 하려 함이니라
We ought therefore to show hospitality to such men so that we may work together for the truth.
9 ● 내가 두어字(자)를 敎會(교회)에게 썼으나 저희 中(중)에 으뜸되기를 좋아하는 디오드레베가 우리를 接待(접대)하지 아니하니
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will have nothing to do with us.
10 이러므로 내가 가면 그 行(행)한 일을 잊지 아니하리라 저가 惡(악)한 말로 우리를 妄靈(망령)되이 貶論(폄론)하고도 猶爲不足(유위부족)하여 兄弟(형제)들을 接待(접대)치도 아니하고 接待(접대)하고자 하는 者(자)를 禁(금)하여 敎會(교회)에서 내어 쫓는도다
So if I come, I will call attention to what he is doing, gossiping maliciously about us. Not satisfied with that, he refuses to welcome the brothers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
11 사랑하는 者(자)여 惡(악)한 것을 本(본)받지 말고 善(선)한 것을 本(본)받으라 善(선)을 行(행)하는 者(자)는 하나님께 屬(속)하고 惡(악)을 行(행)하는 者(자)는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
12 데메드리오는 사람에게도, 眞理(진리)에게도 證據(증거)를 받았으매 우리도 證據(증거)하노니 너는 우리의 證據(증거)가 참된 줄을 아느니라
Demetrius is well spoken of by everyone--and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
13 내가 네게 쓸 것이 많으나 먹과 붓으로 쓰기를 願(원)치 아니하고
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
14 速(속)히 보기를 바라노니 또한 우리가 面對(면대)하여 말하리라
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
15 平康(평강)이 네게 있을찌어다 여러 親舊(친구)가 네게 問安(문안)하느니라 너는 各(각) 親舊(친구) 名下(명하)에 問安(문안)하라