1 이스라엘 子孫(자손)이 요단 저便(편) 해 돋는 便(편) 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬山(산)까지의 東方(동방) 온 아라바를 占領(점령)하고 그 땅에서 쳐 죽인 王(왕)들은 이러하니라

These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah:

Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:

2 헤스본에 居(거)하던 아모리 사람의 王(왕) 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 城邑(성읍)과 길르앗 折半(절반) 곧 암몬 子孫(자손)의 地境(지경) 얍복江(강)까지며

Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge--from the middle of the gorge--to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead.

Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

3 또 東方(동방) 아라바 긴네롯 바다까지며 또 東方(동방) 아라바의 바다 곧 鹽海(염해)의 벧여시못으로 通(통)한 길까지와 南便(남편)으로 비스가 山麓(산록)까지며

He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah.

And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:

4 르바의 남은 族屬(족속)으로서 아스다롯과 에브레이에 居(거)하던 바산 王(왕) 옥이라

And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.

And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

5 治理(치리)하던 땅은 헤르몬山(산)과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 地境(지경)까지의 길르앗 折半(절반)이니 헤스본 王(왕) 시혼의 地境(지경)에 接(접)한 것이라

He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maacah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.

And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

6 여호와의 종 모세와 이스라엘 子孫(자손)이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 半(반) 支派(지파)에게 基業(기업)으로 주었더라

Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the LORD gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession.

Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.

7 ● 여호수아와 이스라엘 子孫(자손)이 요단 이便(편) 곧 西便(서편) 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락山(산)까지에서 쳐서 滅(멸)한 王(왕)들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 區別(구별)을 따라 그 支派(지파)에게 基業(기업)으로 주었으니

These are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (their lands Joshua gave as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions--

And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

8 山地(산지)와 平地(평지)와 아라바와 傾斜地(경사지)와 曠野(광야)와 南方(남방) 곧 헷 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅이라

the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the desert and the Negev--the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites):

In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

9 하나는 여리고 王(왕)이요 하나는 벧엘 곁의 아이 王(왕)이요

the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one

The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;

10 하나는 예루살렘 王(왕)이요 하나는 헤브론 王(왕)이요 하나는 야르뭇 王(왕)이요

the king of Jerusalem one the king of Hebron one

The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

11 하나는 라기스 王(왕)이요

the king of Jarmuth one the king of Lachish one

The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

12 하나는 에글론 王(왕)이요 하나는 게셀 王(왕)이요

the king of Eglon one the king of Gezer one

The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

13 하나는 드빌 王(왕)이요 하나는 게델 王(왕)이요

the king of Debir one the king of Geder one

The king of Debir, one; the king of Geder, one;

14 하나는 호르마 王(왕)이요 하나는 아랏 王(왕)이요

the king of Hormah one the king of Arad one

The king of Hormah, one; the king of Arad, one;

15 하나는 립나 王(왕)이요 하나는 아둘람 王(왕)이요

the king of Libnah one the king of Adullam one

The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;

16 하나는 막게다 王(왕)이요 하나는 벧엘 王(왕)이요

the king of Makkedah one the king of Bethel one

The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

17 하나는 답부아 王(왕)이요 하나는 헤벨 王(왕)이요

the king of Tappuah one the king of Hepher one

The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

18 하나는 아벡 王(왕)이요 하나는 랏사론 王(왕)이요

the king of Aphek one the king of Lasharon one

The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;

19 하나는 마돈 王(왕)이요 하나는 하솔 王(왕)이요

the king of Madon one the king of Hazor one

The king of Madon, one; the king of Hazor, one;

20 하나는 시므론 므론 王(왕)이요 하나는 악삽 王(왕)이요

the king of Shimron Meron one the king of Acshaph one

The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;

21 하나는 다아낙 王(왕)이요 하나는 므깃도 王(왕)이요

the king of Taanach one the king of Megiddo one

The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

22 하나는 게데스 王(왕)이요 하나는 갈멜의 욕느암 王(왕)이요

the king of Kedesh one the king of Jokneam in Carmel one

The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;

23 하나는 돌의 높은 곳의 돌 王(왕)이요 하나는 길갈의 고임 王(왕)이요

the king of Dor (in Naphoth Dor) one the king of Goyim in Gilgal one

The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;

24 하나는 디르사 王(왕)이라 都合(도합) 三十一(삼십일) 王(왕)이었더라

the king of Tirzah one thirty-one kings in all.

The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.