1 |
ㄱ그 날에 ㄴ罪(죄)와 더러움을 씻는 샘이 다윗의 族屬(족속)과 예루살렘 居民(거민)을 爲(위)하여 열리리라
On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse
them from sin and impurity.
|
---|---|
2 |
萬軍(만군)의 여호와가 말하노라 그 날에 ㄷ내가 偶像(우상)의 이름을 이 땅에서 끊어서 ㄹ記憶(기억)도 되지 못하게 할 것이며 ㅁ거짓
先知者(선지자)와 더러운 邪鬼(사귀)를 이 땅에서 떠나게 할 것이라
On that day, I will banish the names of the idols from the land, and they will be remembered no more,
declares the LORD Almighty. "I will remove both the prophets and the spirit of impurity from the land.
|
3 |
사람이 오히려 豫言(예언)할 것 같으면 그 낳은 父母(부모)가 그에게 이르기를 ㅂ네가 여호와의 이름을 憑藉(빙자)하여 거짓말을 하니 살지 못하리라 하고 낳은 父母(부모)가 그 豫言(예언)할 때에 칼로 찌르리라
ㅂ
신13:1~11
And if anyone still prophesies, his father and mother, to whom he was born, will say to him, 'You must die,
because you have told lies in the LORD'S name.' When he prophesies, his own parents will stab him.
|
4 |
그 날에 ㅅ先知者(선지자)들이 豫言(예언)할 때에 그 異像(이상)을 各其(각기) 부끄러워할 것이며 사람을 속이려고 ㅇ털옷도 입지 아니할
것이며
On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet's garment of
hair in order to deceive.
|
5 |
말하기를 ㅈ나는 先知者(선지자)가 아니요 나는 農夫(농부)라 내가 어려서부터 사람의 종이 되었노라 할 것이요
ㅈ
암7:14
He will say, 'I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.'
|
6 |
或(혹)이 그에게 묻기를 네 두팔 사이에 傷處(상처)는 어찜이냐 하면 對答(대답)하기를 이는 나의 親舊(친구)의 집에서 받은 傷處(상처)라 하리라
If someone asks him, 'What are these wounds on your body?' he will answer, 'The wounds I was given at the
house of my friends.'
|
7 |
● 萬軍(만군)의 여호와가 말하노라 칼아 깨어서 ㅊ내 牧者(목자), 내 짝된 者(자)를 치라 ㅋ牧者(목자)를 치면 羊(양)이 흩어지려니와 작은 者(자)들 위에는 내가
내 손을 드리우리라
Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me! declares the LORD Almighty. "Strike
the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
|
8 |
여호와가 말하노라 이 온 땅에서 三分之(삼분지) 二(이)는 滅絶(멸절)하고 ㅌ三分之(삼분지) 一(일)은 거기 남으리니
ㅌ
슥14:2
In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be
left in it.
|
9 |
ㅍ내가 그 三分之(삼분지) 一(일)을 불 가운데 던져 銀(은)같이 鍊鍛(연단)하며 金(금) 같이 試驗(시험)할 것이라 ㅎ그들이 내
이름을 부르리니 ㅏ내가 들을 것이며 ㅑ나는 말하기를 이는 내 百姓(백성)이라 할 것이요 그들은 말하기를 여호와는 내 하나님이시라 하리라
This third I will bring into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will
call on my name and I will answer them; I will say, 'They are my people,' and they will say, 'The LORD is
our God.'"
|