1 |
다윗이 軍隊(군대) 長官(장관)들로 더불어 ㅂ아삽과 ㅅ헤만과 ㅇ여두둔의 子孫(자손) 中(중)에서 區別(구별)하여 섬기게
하되 竪琴(수금)과 ㅈ琵琶(비파)와 提琴(제금)을 잡아 神靈(신령)한 ㅊ노래를 하게 하였으니 그 職務(직무)대로 일하는 者(자)의 數爻(수효)가 이러하니라
David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service: Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was: |
---|---|
2 |
아삽의 아들 中(중) 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 手下(수하)에 屬(속)하여 王(왕)의 命令(명령)을 좇아 神靈(신령)한 노래를 하며
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision. Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
3 |
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 手下(수하)에 屬(속)하여 竪琴(수금)을
잡아 神靈(신령)한 노래를 하며 여호와께 感謝(감사)하며 讚揚(찬양)하며
As for Jeduthun, from his sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the LORD. Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. |
4 |
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
As for Heman, from his sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer; Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth. Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth: |
5 |
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 者(자)며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 ㅋ王(왕)의 先見者(선견자)라
하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
ㅋ
삼하24:11
All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters. All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. |
6 |
이들이 다 그 아비의 手下(수하)에 屬(속)하여 提琴(제금)과 琵琶(비파)와 竪琴(수금)을 잡아 여호와 하나님의 殿(전)에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 王(왕)의 手下(수하)에
屬(속)하였으니
All these men were under the supervision of their fathers for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king. All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. |
7 |
저희와 모든 兄弟(형제) 곧 여호와 讚頌(찬송)하기를 배워 익숙한 者(자)의 數爻(수효)가 ㅌ二百(이백) 八十八人(팔십팔인)이라
ㅌ
대상23:5
Along with their relatives--all of them trained and skilled in music for the LORD--they numbered 288. So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
8 |
이 무리의 ㅍ큰 者(자)나 작은 者(자)나 스승이나 弟子(제자)를 無論(무론)하고 一例(일례)로 제비뽑아 職任(직임)을 얻었으니
ㅍ
대상26:13
Young and old alike, teacher as well as student, cast lots for their duties. And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar. |
9 |
첫째로 제비 뽑힌 者(자)는 아삽의 아들 中(중) 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 兄弟(형제)와 아들 十二人(십이인)이요
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives, 12 the second to Gedaliah, he and his relatives and sons, 12 the second to Gedaliah, he and his relatives and sons, Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: |
10 |
세째는 삭굴이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the third to Zaccur, his sons and relatives, 12 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
11 |
네째는 이스리니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the fourth to Izri, his sons and relatives, 12 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
12 |
다섯째는 느다냐니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the fifth to Nethaniah, his sons and relatives, 12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
13 |
여섯째는 북기야니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the sixth to Bukkiah, his sons and relatives, 12 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
14 |
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the seventh to Jesarelah, his sons and relatives, 12 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
15 |
여덟째는 여사야니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives, 12 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
16 |
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the ninth to Mattaniah, his sons and relatives, 12 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
17 |
열째는 시므이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the tenth to Shimei, his sons and relatives, 12 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
18 |
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the eleventh to Azarel, his sons and relatives, 12 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
19 |
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives, 12 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
20 |
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the thirteenth to Shubael, his sons and relatives, 12 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
21 |
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives, 12 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
22 |
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives, 12 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
23 |
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives, 12 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
24 |
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives, 12 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
25 |
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the eighteenth to Hanani, his sons and relatives, 12 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
26 |
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives, 12 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
27 |
스무째는 엘리아다니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the twentieth to Eliathah, his sons and relatives, 12 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
28 |
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the twenty-first to Hothir, his sons and relatives, 12 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
29 |
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
30 |
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이요
the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives, 12 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: |
31 |
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 兄弟(형제)와 十二人(십이인)이었더라
the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives, 12 The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve. |