1 이스라엘 子孫(자손)의 모든 族長(족장)과 千夫長(천부장)百夫長(백부장)과 王(왕)을 섬기는 有司(유사)들이 그 人數(인수)대로 班次(반차)가 나누이니 各(각) 班列(반열)이 二萬(이만) 四千名(사천명)씩이라 一年(일년)동안 달마다 替番(체번)하여 들어가며 나왔으니

This is the list of the Israelites--heads of families, commanders of thousands and commanders of hundreds, and their officers, who served the king in all that concerned the army divisions that were on duty month by month throughout the year. Each division consisted of 24,000 men.

Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.

2 正月(정월) 첫班(반)의 班長(반장)은 삽디엘의 아들 야소브암이요 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이라

In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division.

Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.

3 저는 베레스의 子孫(자손)으로서 正月班(정월반)의 모든 長官(장관)의 頭目(두목)이 되었고

He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month.

Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.

4 二月班(이월반)의 班長(반장)은 아호아 사람 도대요 또 미글롯이 그 班(반)의 主掌(주장)이 되었으니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division.

And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.

5 三月(삼월) 軍隊(군대)의 세째 長官(장관)은 大祭司長(대제사장) 여호야다의 아들 브나야요 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이라

The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.

The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.

6 브나야는 三十人(삼십인) 中(중)에 勇士(용사)요 三十人(삼십인) 위에 있으며 그 班列(반열) 中(중)에 그 아들 암미사밧이 있으며

This was the Benaiah who was a mighty man among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.

This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.

7 四月(사월) 네째 長官(장관)은 요압의 아우 아사헬이요 그 다음은 그 아들 스바댜니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division.

The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.

8 五月(오월) 다섯째 長官(장관)은 이스라 사람 삼훗이니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.

The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.

9 六月(유월) 여섯째 長官(장관)은 드고아 사람 익게스의 아들 이라니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.

The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.

10 七月(칠월) 일곱째 長官(장관)은 에브라임 子孫(자손)에 屬(속)한 발론 사람 헬레스니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.

The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.

11 八月(팔월) 여덟째 長官(장관)은 세라 族屬(족속) 후사 사람 십브개니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The eighth, for the eighth month, was Sibbecai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.

The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.

12 九月(구월) 아홉째 長官(장관)은 베냐민 子孫(자손) 아나돗 사람 아비에셀이니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division.

The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.

13 十月(시월) 열째 長官(장관)은 세라 族屬(족속) 느도바 사람 마하래니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.

The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.

14 十一月(십일월) 열 한째 長官(장관)은 에브라임 子孫(자손)에 屬(속)한 비라돈 사람 브나야니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이요

The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.

The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.

15 十二月(십이월) 열 둘째 長官(장관)은 옷니엘 子孫(자손)에 屬(속)한 느도바 사람 헬대니 그 班列(반열)에 二萬(이만) 四千名(사천명)이었더라

The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division.

The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.

16 ● 이스라엘 支派(지파)를 管轄(관할)하는 者(자)는 이러하니라 르우벤 사람의 官長(관장)은 시그리의 아들 엘리에셀이요 시므온 사람의 官長(관장)은 마아가의 아들 스바댜요

The officers over the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zicri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maacah;

Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:

17 레위 사람의 官長(관장)은 그무엘의 아들 하사뱌요 아론 子孫(자손)의 官長(관장)은 사독이요

over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok;

Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:

18 유다의 官長(관장)은 다윗의 兄(형) 엘리후요 잇사갈의 官長(관장)은 미가엘의 아들 오므리요

over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael;

Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:

19 스불론의 官長(관장)은 오바댜의 아들 이스마야요 납달리의 官長(관장)은 아스리엘의 아들 여레못이요

over Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali: Jerimoth son of Azriel;

Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:

20 에브라임 子孫(자손)의 官長(관장)은 아사시야의 아들 호세아요 므낫세 半(반) 支派(지파)의 官長(관장)은 브다야의 아들 요엘이요

over the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; over half the tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;

Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:

21 길르앗에 있는 므낫세 半(반) 支派(지파)의 官長(관장)은 스가랴의 아들 잇도요 베냐민의 官長(관장)은 아브넬의 아들 야아시엘이요

over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; over Benjamin: Jaasiel son of Abner;

Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:

22 단의 官長(관장)은 여로함의 아들 아사렐이니 이스라엘 支派(지파)의 官長(관장)이 이러하며

over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the officers over the tribes of Israel.

Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.

23 이스라엘 사람의 二十歲(이십세) 以下(이하)의 數爻(수효)는 다윗이 調査(조사)하지 아니하였으니 이는 여호와께서 前(전)에 말씀하시기를 이스라엘 사람을 하늘의 별같이 많게 하리라 하셨음이라

David did not take the number of the men twenty years old or less, because the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.

But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.

24 스루야의 아들 요압이 調査(조사)하기를 始作(시작)하고 끝내지 못하여서 그 일로 因(인)하여 震怒(진노)가 이스라엘에게 臨(임)한지라 그 數爻(수효)를 다윗 王(왕)의歷代志略(역대지략)에 記錄(기록)하지 아니하였더라

Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. Wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.

Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.

25 ● 아디엘의 아들 아스마웹은 王(왕)의 곳간을 맡았고 웃시야의 아들 요나단은 밭과 城邑(성읍)과 村(촌)과 山城(산성)의 곳간을 맡았고

Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers.

And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:

26 글룹의 아들 에스리는 밭 가는 農夫(농부)를 거느렸고

Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.

And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

27 라마 사람 시므이는 葡萄園(포도원)을 맡았고 스밤 사람 삽디는 葡萄園(포도원)의 所産(소산) 葡萄酒(포도주) 곳간을 맡았고

Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.

And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

28 게델 사람 바알하난은 平野(평야)의 橄欖(감람)나무와 뽕나무를 맡았고 요아스는 기름 곳간을 맡았고

Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil.

And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

29 사론 사람 시드래는 사론에서 먹이는 소떼를 맡았고 아들래의 아들 사밧은 골짜기에 있는 소떼를 맡았고

Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.

And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:

30 이스마엘 사람 오빌은 약대를 맡았고 메로놋 사람 예드야는 나귀를 맡았고 하갈 사람 야시스는 羊(양)떼를 맡았으니

Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.

Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

31 다윗 王(왕)의 財産(재산)을 맡은 者(자)들이 이러하였더라

Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David's property.

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

32 ● 다윗의 아자비 요나단은 智慧(지혜)가 있어서 謀士(모사)가 되며 書記官(서기관)도 되었고 학모니의 아들 여히엘은 王(왕)의 아들들의 倍從(배종)이 되었고

Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hacmoni took care of the king's sons.

Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:

33 아히도벨은 王(왕)의 謀士(모사)가 되었고 아렉 사람 후새는 王(왕)의 벗이 되었고

Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Arkite was the king's friend.

And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:

34 브나야의 아들 여호야다와 아비아달은 아히도벨의 다음이 되었고 요압은 王(왕)의 軍隊(군대) 長官(장관)이 되었더라

Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army.

And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.