1 兄弟(형제)들아 우리가 너희에게 求(구)하는 것은 우리 主(주) 예수 그리스도의 降臨(강림)하심과 우리가 그 앞에 모임에 關(관)하여
Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers,
2 或(혹) 靈(영)으로나, 或(혹) 말로나, 或(혹) 우리에게서 받았다 하는 便紙(편지)로나 主(주)의 날이 이르렀다고 쉬 動心(동심)하거나 두려워하거나 하지 아니할 그것이라
not to become easily unsettled or alarmed by some prophecy, report or letter supposed to have come from us, saying that the day of the Lord has already come.
3 누가 아무렇게 하여도 너희가 迷惑(미혹)하지 말라 먼저 背道(배도)하는 일이 있고 저 不法(불법)의 사람 곧 滅亡(멸망)의 아들이 나타나기 前(전)에는 이르지 아니하리니
Don't let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction.
4 저는 對敵(대적)하는 者(자)라 凡事(범사)에 일컫는 하나님이나 崇拜(숭배)함을 받는 者(자) 위에 뛰어나 自尊(자존)하여 하나님 聖殿(성전)에 앉아 自己(자기)를 보여 하나님이라 하느니라
He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.
5 내가 너희와 함께 있을 때에 이 일을 너희에게 말한 것을 記憶(기억)하지 못하느냐
Don't you remember that when I was with you I used to tell you these things?
6 저로 하여금 저의 때에 나타나게 하려 하여 막는 것을 지금도 너희가 아나니
And now you know what is holding him back, so that he may be revealed at the proper time.
7 不法(불법)의 秘密(비밀)이 이미 活動(활동)하였으나 지금 막는 者(자)가 있어 그 中(중)에서 옮길 때까지 하리라
For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.
8 그 때에 不法(불법)한 者(자)가 나타나리니 主(주) 예수께서 그 입의 기운으로 저를 죽이시고 降臨(강림)하여 나타나심으로 廢(폐)하시리라
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
9 惡(악)한 者(자)의 臨(임)함은 사단의 役事(역사)를 따라 모든 能力(능력)과 標蹟(표적)과 거짓 奇蹟(기적)과
The coming of the lawless one will be in accordance with the work of Satan displayed in all kinds of counterfeit miracles, signs and wonders,
10 不義(불의)의 모든 속임으로 滅亡(멸망)하는 者(자)들에게 臨(임)하리니 이는 저희가 1)眞理(진리)의 사랑을 받지 아니하여 救援(구원)함을 얻지 못함이니라
고전1:18     1) 헬, 참
and in every sort of evil that deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.
11 이러므로 하나님이 誘惑(유혹)을 저의 가운데 役事(역사)하게 하사 거짓 것을 믿게 하심은
For this reason God sends them a powerful delusion so that they will believe the lie
12 眞理(진리)를 믿지 않고 不義(불의)를 좋아하는 모든 者(자)로 審判(심판)을 받게 하려 하심이니라
and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.
13 主(주)의 사랑하시는 兄弟(형제)들아 우리가 恒常(항상) 너희를 爲(위)하여 마땅히 하나님께 感謝(감사)할 것은 하나님이 처음부터 너희를 擇(택)하사 聖靈(성령)의 거룩하게 하심과 眞理(진리)를 믿음으로 救援(구원)을 얻게 하심이니
But we ought always to thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning God chose you to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.
14 이를 爲(위)하여 우리 福音(복음)으로 너희를 부르사 우리 主(주) 예수 그리스도의 榮光(영광)을 얻게 하려 하심이니라
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
15 이러므로 兄弟(형제)들아 굳게 서서 말로나 우리 便紙(편지)로 가르침을 받은 遺傳(유전)을 지키라
So then, brothers, stand firm and hold to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
16 ● 우리 主(주) 예수 그리스도와 우리를 사랑하시고 永遠(영원)한 慰勞(위로)와 좋은 所望(소망)을 恩惠(은혜)로 주신 하나님 우리 아버지께
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope,
17 너희 마음을 慰勞(위로)하시고 모든 善(선)한 일과 말에 굳게 하시기를 願(원)하노라
encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.