1 사데 敎會(교회)의 使者(사자)에게 便紙(편지)하기를 하나님의 일곱 靈(영)과 일곱 별을 가진 이가 가라사대 내가 네 行爲(행위)를 아노니 네가 살았다 하는 이름은 가졌으나 죽은 者(자)로다
To the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead.
2 너는 일깨워남은 바 죽게 된 것굳게 하라 내 하나님 앞에 네 行爲(행위)의 穩全(온전)한 것을 찾지 못하였노니
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God.
3 그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 悔改(회개)하라 萬一(만일) 일깨지 아니하면 내가 盜賊(도적)같이 이르리니 어느 時(시)에 네게 臨(임)할는지 네가 알지 못하리라
Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
4 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 者(자) 몇 名(명)이 네게 있어 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 合當(합당)한 者(자)인 緣故(연고)
Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
5 이기는 者(자)는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 生命冊(생명책)에서 반드시 흐리지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 天使(천사)들 앞에서 是認(시인)하리라
He who overcomes will, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels.
6 귀 있는 者(자)는 聖靈(성령)敎會(교회)들에게 하시는 말씀을 들을찌어다
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
7 ● 빌라델비아 敎會(교회)의 使者(사자)에게 便紙(편지)하기를 거룩하고 眞實(진실)하사 다윗의 열쇠를 가지신 이 곧 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없는 그이가 가라사대
To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
8 볼찌어다 내가 네 앞에 열린 門(문)을 두었으되 能(능)히 닫을 사람이 없으리라 내가 네 行爲(행위)를 아노니 네가 적은 能力(능력)을 가지고도 내 말을 지키며 내 이름을 背叛(배반)치 아니하였도다
I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name.
9 보라 사단의 會(회) 곧 自稱(자칭) 유대人(인)이라 하나 그렇지 않고 거짓말하는 者(자)들 中(중)에서 몇을 네게 주어 저희로 와서 네 발 앞에 절하게 하고 내가 너를 사랑하는 줄을 알게 하리라
I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars--I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.
10 네가 나의 忍耐(인내)의 말씀을 지켰은즉 내가 또한 너를 지키어 試驗(시험)의 때를 免(면)하게 하리니 이는 將次(장차) 온 世上(세상)에 臨(임)하여 땅에 居(거)하는 者(자)들을 試驗(시험)할 때라
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come upon the whole world to test those who live on the earth.
11 내가 速(속)히 臨(임)하리니 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무나 네 冕旒冠(면류관)을 빼앗지 못하게 하라
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.
12 이기는 者(자)는 내 하나님 聖殿(성전)에 기둥이 되게 하리니 그가 決(결)코 다시 나가지 아니하리라 내가 하나님의 이름과 하나님의 城(성) 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려 오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그이 위에 記錄(기록)하리라
Him who overcomes I will make a pillar in the temple of my God. Never again will he leave it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on him my new name.
13 귀 있는 者(자)는 聖靈(성령)敎會(교회)들에게 하시는 말씀을 들을찌어다
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
14 ● 라오디게아 敎會(교회)의 使者(사자)에게 便紙(편지)하기를 아멘이시요 忠誠(충성)되고 참된 證人(증인)이시요 하나님의 創造(창조)의 根本(근본)이신 이가 가라사대
To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God's creation.
15 내가 네 行爲(행위)를 아노니 네가 차지도 아니하고 더웁지도 아니하도다 네가 차든지 더웁든지 하기를 願(원)하노라
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
16 네가 이같이 미지근하여 더웁지도 아니하고 차지도 아니하니 내 입에서 너를 吐(토)하여 내치리라
So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth.
17 네가 말하기를 나는 富者(부자)라 富饒(부요)하여 不足(부족)한 것이 없다 하나 네 困苦(곤고)한 것과 可憐(가련)한 것과 가난한 것과 눈먼 것과 벌거벗은 것을 알지 못하도다
You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.
18 내가 너를 勸(권)하노니 내게서 불로 鍊鍛(연단)한 金(금)사서 富饒(부요)하게 하고 흰 옷사서 입어 벌거벗은 羞恥(수치)를 보이지 않게 하고 眼藥(안약)을 사서 눈에 발라 보게 하라
I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.
19 무릇 내가 사랑하는 者(자)를 責望(책망)하여 懲戒(징계)하노니 그러므로 네가 熱心(열심)을 내라 悔改(회개)하라
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest, and repent.
20 볼찌어다 내가 門(문) 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 音聲(음성)을 듣고 門(문)을 열면 내가 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 나로 더불어 먹으리라
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.
21 이기는 그에게는 내가 내 寶座(보좌)에 함께 앉게 하여 주기를 내가 이기고 아버지 寶座(보좌)에 함께 앉은 것과 같이 하리라
To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.
22 귀 있는 者(자)는 聖靈(성령)敎會(교회)들에게 하시는 말씀을 들을찌어다
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."