1 누구든지 素祭(소제)의 禮物(예물)을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 禮物(예물)을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 乳香(유향)을 놓아
'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it
2 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들에게로 가져 올 것이요 祭司長(제사장)은 그 고운 기름 가루 한 줌과 그 모든 乳香(유향)을 取(취)하여 記念物(기념물)로 壇(단) 위에 불 사를지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
3 素祭物(소제물)의 남은 것은 아론과 그 子孫(자손)에게 돌릴지니 이는 여호와의 火祭(화제) 中(중)에 至極(지극)히 거룩한 것이니라
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
4 ● 네가 화덕에 구운 것으로 素祭(소제)의 禮物(예물)을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 無酵餠(무교병)이나 기름을 바른 無酵餠(무교병)을 드릴 것이요,
'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil.
5 燔鐵(번철)에 부친 것으로 素祭(소제)의 禮物(예물)을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast.
6 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 素祭(소제)니라
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.
7 네가 솥에 삶은 것으로 素祭(소제)를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들찌니라
If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil.
8 너는 이것들로 만든 素祭物(소제물)을 여호와께로 가져다가 祭司長(제사장)에게 줄 것이요 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단)으로 가져다가
Bring the grain offering made of these things to the LORD; present it to the priest, who shall take it to the altar.
9 그 素祭物(소제물) 中(중)에서 記念(기념)할 것을 取(취)하여 壇(단) 위에 불사를지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
10 素祭物(소제물)의 남은 것은 아론과 그 子孫(자손)에게 돌릴지니 이는 여호와의 火祭(화제) 中(중)에 至極(지극)히 거룩한 것이니라
레2:3
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
11 무릇 너희가 여호와께 드리는 素祭物(소제물)에는 모두 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 火祭(화제)로 드려 사르지 못할찌니라
'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire.
12 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 香氣(향기)로운 냄새를 爲(위)하여는 壇(단)에 올리지 말지며
You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
13 네 모든 素祭物(소제물)에 소금을 치라 네 하나님의 言約(언약)의 소금을 네 素祭(소제)에 빼지 못할지니 네 모든 禮物(예물)에 소금을 드릴찌니라
Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.
14 ● 너는 첫 이삭의 素祭(소제)를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 너의 素祭(소제)를 삼되
'If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.
15 그 위에 기름을 붓고 그 위에 乳香(유향)을 더할지니 이는 素祭(소제)니라
레2:1
Put oil and incense on it; it is a grain offering.
16 祭司長(제사장)은 찧은 穀食(곡식) 얼마와 기름의 얼마와 모든 乳香(유향)을 記念物(기념물)로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 火祭(화제)니라
레2:2
The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire.