1 블레셋 사람들은 그 모든 軍隊(군대)를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 陣(진)쳤더라

The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.

Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.

2 블레셋 사람의 長官(장관)들은 數百(수백)씩 數千(수천)씩 領率(영솔)하여 나아가고 다윗과 그의 사람들은 아기스와 함께 그 뒤에서 나아가더니

As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish.

And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.

3 블레셋 사람의 方伯(방백)들이 가로되 이 히브리 사람들이 무엇을 하려느냐 아기스가 블레셋 사람의 方伯(방백)들에게 이르되 이는 이스라엘 王(왕) 사울의 臣下(신하) 다윗이 아니냐 그가 나와 함께 있은지 여러 날 여러 해로되 그가 亡命(망명)하여 온 날부터 오늘까지 내가 그의 허물을 보지 못하였노라

The commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish replied, "Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him."

Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?

4 블레셋 사람의 方伯(방백)들이 그에게 怒(노)한지라 블레셋 方伯(방백)들이 그에게 이르되 이 사람을 돌려보내어 王(왕)이 그에게 定(정)하신 그 處所(처소)로 가게 하소서 그는 우리와 함께 싸움에 내려가지 못하리니 그가 戰場(전장)에서 우리의 對敵(대적)이 될까 하나이다 그가 무엇으로 그 主(주)와 다시 和合(화합)하리이까 이 사람들의 머리로 하지 아니하겠나이까

But the Philistine commanders were angry with him and said, "Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master's favor than by taking the heads of our own men?

And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?

5 그들이 춤추며 唱和(창화)하여 가로되 사울의 죽인 者(자)는 千千(천천)이요 다윗은 萬萬(만만)이로다 하던 이 다윗이 아니니이까

Isn't this the David they sang about in their dances: "'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"

Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

6 ● 아기스가 다윗을 불러 그에게 이르되 여호와께서 사시거니와 네가 正直(정직)하여 내게 온 날부터 오늘까지 네게 惡(악)이 있음을 보지 못하였으니 나와 함께 群衆(군중)에 出入(출입)하는 것이 나의 所見(소견)에는 좋으나 長官(장관)들이 너를 좋아하지 아니하니

So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until now, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.

7 너는 돌이켜 平安(평안)히 가서 블레셋 사람의 長官(장관)들에게 거슬려 보이게 말라

Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers."

Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

8 다윗이 아기스에게 이르되 내가 무엇을 하였나이까 내가 當身(당신)의 앞에 오늘까지 있는 동안에 當身(당신)이 종에게서 무엇을 보셨기에 나로 가서 내 主(주) 王(왕)의 怨讐(원수)와 싸우지 못하게 하시나이까

But what have I done? asked David. "What have you found against your servant from the day I came to you until now? Why can't I go and fight against the enemies of my lord the king?"

And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?

9 아기스가 다윗에게 對答(대답)하여 가로되 네가 내 目前(목전)하나님의 使者(사자)같이 善(선)한 것을 내가 아나 블레셋 사람의 方伯(방백)들은 말하기를 그가 우리와 함께 戰場(전장)에 올라가지 못하리라 하니

Achish answered, "I know that you have been as pleasing in my eyes as an angel of God; nevertheless, the Philistine commanders have said, 'He must not go up with us into battle.'

And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.

10 그런즉 너는 너와 함께 온 네 主(주)의 臣下(신하)들로 더불어 새벽에 일어나라 너희는 새벽에 일어나서 밝거든 곧 떠나라

Now get up early, along with your master's servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light."

Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.

11 이에 다윗이 自己(자기) 사람들로 더불어 일찌기 아침에 일어나서 떠나 블레셋 사람의 땅으로 돌아가고 블레셋 사람은 이스르엘로 올라 가니라

So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.

So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.