1 |
무리에게서 ㅏ스스로 나뉘는 者(자)는 自己(자기) 所欲(소욕)을 따르는 者(자)라 ㅑ온갖 참 智慧(지혜)를 排斥(배척)하느니라
An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment.
|
---|---|
2 |
미련한 者(자)는 明哲(명철)을 기뻐하지 아니하고 自己(자기)의 ㅓ意思(의사)를 드러내기만 기뻐하느니라
A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions.
|
3 |
惡(악)한 者(자)가 이를 때에는 蔑視(멸시)도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 凌辱(능욕)도 함께 오느니라
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.
|
4 |
明哲(명철)한 사람의 입의 말은 ㅕ깊은 물과 같고 智慧(지혜)의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라
ㅕ
잠20:5
The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.
|
5 |
ㅗ惡人(악인)을 斗護(두호)하는 것과 裁判(재판)할 때에 ㅛ義人(의인)을 抑鬱(억울)하게 하는 것이 善(선)하지 아니하니라
It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice.
|
6 |
미련한 者(자)의 입술은 다툼을 일으키고 그 입은 ㅜ매를 自請(자청)하느니라
ㅜ
잠19:29
A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
|
7 |
ㅠ미련한 者(자)의 입은 그의 滅亡(멸망)이 되고 그 입술은 그의 靈魂(영혼)의 그물이 되느니라
A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.
|
8 |
으남의 말하기를 좋아하는 者(자)의 말은 別食(별식)과 같아서 이뱃 속 깊은 데로 내려가느니라
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.
|
9 |
自己(자기)의 일을 게을리 하는 者(자)는 ㅐ敗家(패가)하는 者(자)의 兄弟(형제)니라
ㅐ
잠28:24
One who is slack in his work is brother to one who destroys.
|
10 |
ㄱ여호와의 이름은 ㄴ堅固(견고)한 望臺(망대)라 義人(의인)은 그리로 달려가서 ㄷ安全(안전)함을 얻느니라
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
|
11 |
ㄹ富者(부자)의 財物(재물)은 그의 堅固(견고)한 城(성)이라 그가 높은 城壁(성벽)같이 여기느니라
ㄹ
잠10:15
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall.
|
12 |
ㅁ사람의 마음의 驕慢(교만)은 滅亡(멸망)의 先鋒(선봉)이요 ㅂ謙遜(겸손)은 尊貴(존귀)의 앞잡이니라
Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.
|
13 |
ㅅ事緣(사연)을 듣기 前(전)에 對答(대답)하는 者(자)는 미련하여 辱(욕)을 當(당)하느니라
ㅅ
요7:51
He who answers before listening--that is his folly and his shame.
|
14 |
사람의 心靈(심령)은 그 病(병)을 能(능)히 이기려니와 ㅇ心靈(심령)이 傷(상)하면 그것을 누가 1)일으키겠느냐
A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?
|
15 |
明哲(명철)한 者(자)의 마음은 知識(지식)을 얻고 智慧(지혜)로운 者(자)의 귀는 知識(지식)을 求(구)하느니라
The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.
|
16 |
ㅈ膳物(선물)은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 尊貴(존귀)한 者(자)의 앞으로 그를 引導(인도)하느니라
A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.
|
17 |
訟事(송사)에 原告(원고)의 말이 바른 것 같으나 그 2)被告(피고)가 와서 밝히느니라
2) 이, 이웃
The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.
|
18 |
ㅊ제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 强(강)한 者(자) 사이에 解決(해결)케 하느니라
ㅊ
잠16:33
Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
|
19 |
怒(노)엽게 한 兄弟(형제)와 和睦(화목)하기가 堅固(견고)한 城(성)을 取(취)하기 보다 어려운즉 이러한 다툼은 山城(산성) 門(문)빗장 같으니라
An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.
|
20 |
ㅋ사람은 입에서 나오는 열매로 하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 滿足(만족)케 되느니라
ㅋ
잠12:14
From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
|
21 |
ㅌ죽고 사는 것이 혀의 權勢(권세)에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 者(자)는 그 열매를 먹으리라
The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
|
22 |
ㅍ아내를 얻는 者(자)는 ㅎ福(복)을 얻고 ㅏ여호와께 ㅑ恩寵(은총)을 받는 者(자)니라
He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.
|
23 |
가난한 者(자)는 懇切(간절)한 말로 求(구)하여도 ㅓ富者(부자)는 嚴(엄)한 말로 對答(대답)하느니라
A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly.
|
24 |
3)많은 親舊(친구)를 얻는 者(자)는 害(해)를 당하게 되거니와 어떤 親舊(친구)는 ㅕ兄弟(형제)보다 親密(친밀)하니라
ㅕ
잠17:17
3) 해를 끼치는 친구들이 있으나
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
|