1 모든 支派(지파)의 이름대로 이 같을찌니라 極北(극북)에서부터 헤들론 길로 말미암아 하맛 어귀를 지나서 다메섹 地界(지계)에 있는 하살에논까지 곧 北(북)으로 하맛 地界(지계)에 미치는 땅 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 단의 분깃이요
These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan will have one portion; it will follow the Hethlon road to Lebo Hamath; Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side.
2 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 아셀의 분깃이요
Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.
3 아셀 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 납달리의 분깃이요
Naphtali will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west.
4 납달리 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 므낫세의 분깃이요
Manasseh will have one portion; it will border the territory of Japhtali from east to west.
5 므낫세 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 에브라임의 분깃이요
Ephraim will have one portion; it will border the territory of Manasseh from east to west.
6 에브라임 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 르우벤의 분깃이요
Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.
7 르우벤 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 유다의 분깃이요
Judah will have one portion; it will border the territory of Reuben from east to west.
8 유다 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 너희가 禮物(예물)로 드릴 땅이라 廣(광)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 長(장)은 다른 분깃의 東便(동편)에서 西便(서편)까지와 같고 聖所(성소)는 그 中央(중앙)에 있을지니
Bordering the territory of Judah from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,000 cubits wide, and its length from east to west will equal one of the tribal portions; the sanctuary will be in the center of it.
9 곧 너희가 여호와께 드려 禮物(예물)로 삼을 땅의 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)1)一萬(일만) 尺(척)이라
    1) 칠십인 역본에는, 이만
The special portion you are to offer to the LORD will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide.
10 이 드리는 거룩한 땅은 祭司長(제사장)에게 돌릴지니 北便(북편)으로 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 西便(서편)으로 廣(광)이 一萬尺(일만척)이요 東便(동편)으로 廣(광)이 一萬尺(일만척)이요 南便(남편)으로 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 그 中央(중앙)에 여호와의 聖所(성소)가 있게 하고
This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the LORD.
11 이 땅으로 사독의 子孫(자손) 中(중) 거룩히 區別(구별)한 祭司長(제사장)에게 돌릴찌어다 그들은 職分(직분)을 지키고 이스라엘 族屬(족속)이 그릇할 때에 레위 사람의 그릇한 것처럼 그릇까지 아니하였느니라
This will be for the consecrated priests, the Zadokites, who were faithful in serving me and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.
12 이 온 땅 中(중)에서 禮物(예물)로 드리는 땅 곧 레위 地界(지계)連接(연접)한 땅을 그들이 지극히 거룩한 것으로 여길찌니라
It will be a special gift to them from the sacred portion of the land, a most holy portion, bordering the territory of the Levites.
13 祭司長(제사장)의 地界(지계)를 따라 레위 사람의 분깃을 주되 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)이 一萬(일만) 尺(척)으로 할지니 이 區域(구역)의 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)이 各其(각기) 一萬(일만) 尺(척)이라
Alongside the territory of the priests, the Levites will have an allotment 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. Its total length will be 25,000 cubits and its width 10,000 cubits.
14 그들이 그 땅을 팔지도 못하며 바꾸지도 못하며 그 땅의 처음 익은 열매를 남에게 주지도 못하리니 이는 나 여호와에게 거룩히 區別(구별)한 것임이니라
They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the LORD.
15 ● 이 二萬(이만) 五千尺(오천척) 다음으로 廣(광) 五千尺(오천척)은 俗(속)된 땅으로 하여 城邑(성읍)을 세우며 居(거)하는 곳과 들을 삼되 城(성)이 그 中央(중앙)에 있게 할지니
The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it
16 尺數(척수)北便(북편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이요 南便(남편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이요 東便(동편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이요 西便(서편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이며
and will have these measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
17 그 城(성)의 들은 北(북)으로 二百(이백) 五十(오십) 尺(척)이요 南(남)으로 二百(이백) 五十(오십) 尺(척)이요 東(동)으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이요 西(서)으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이며
The pastureland for the city will be 250 cubits on the north, 250 cubits on the south, 250 cubits on the east, and 250 cubits on the west.
18 禮物(예물)을 삼아 거룩히 區別(구별)할 땅과 連接(연접)하여 남아 있는 땅의 長(장)이 東(동)으로 一萬(일만) 尺(척)이요 西(서)으로 一萬尺(일만척)이라 곧 禮物(예물)을 삼아 거룩히 區別(구별)할 땅과 連接(연접)하였으며 그 땅의 所産(소산)은 城邑(성읍)에서 役事(역사)하는 者(자)의 糧食(양식)을 삼을찌라
What remains of the area, bordering on the sacred portion and running the length of it, will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city.
19 이스라엘 모든 支派(지파) 中(중)에 그 城邑(성읍)에서 役事(역사)하는 者(자)는 그 땅을 起耕(기경)할찌니라
The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.
20 그런즉 禮物(예물)로 드리는 땅의 四面(사면)은 長(장)도 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)도 二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 너희가 거룩히 區別(구별)하여 드릴 땅은 城邑(성읍)의 基地(기지)와 合(합)하여 네모 반듯할 것이니라
The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.
21 ● 거룩히 區別(구별)할 땅과 城邑(성읍)의 基地(기지) 左右便(좌우편)에 남은 땅은 王(왕)에게 돌릴지니 곧 거룩히 區別(구별)할 땅의 東向(동향)한 그 地界(지계) 앞 二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 다른 분깃들과 連接(연접)한 땅이니 이것을 王(왕)에게 돌릴 것이며 거룩히 區別(구별)할 땅과 殿(전)의 聖所(성소)가 그 中間(중간)에 있으리라
What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the city property will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them.
22 그런즉 王(왕)에게 돌려 그에게 屬(속)할 땅은 레위 사람의 基業(기업) 左右便(좌우편)과 城邑(성읍)의 基地(기지) 左右便(좌우편)이며 유다 地境(지경)과 베냐민 地境(지경) 사이에 있을지니라
So the property of the Levites and the property of the city will lie in the center of the area that belongs to the prince. The area belonging to the prince will lie between the border of Judah and the border of Benjamin.
23 ● 그 나머지 모든 支派(지파)는 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 베냐민의 분깃이요
As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.
24 베냐민 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 시므온의 분깃이요
Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west.
25 시므온 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 잇사갈의 분깃이요
Issachar will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.
26 잇사갈 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 스불론의 분깃이요
Zebulun will have one portion; it will border the territory of Issachar from east to west.
27 스불론 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 갓의 분깃이며
Gad will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.
28 地界(지계) 다음으로 南便(남편) 地界(지계)다말에서부터 므리바가데스 물에 이르고 애굽 시내를 따라 大海(대해)에 이르나니
The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Great Sea.
29 이것은 너희가 제비 뽑아 이스라엘 支派(지파)에게 나누어 주어 基業(기업)이 되게 할 땅이요 또 이것들은 그들의 분깃이니라 나 主(주) 여호와의 말이니라
This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions, declares the Sovereign LORD.
30 그 城邑(성읍)의 出入口(출입구)는 이러하니라 北便(북편)의 廣(광)四千(사천) 五百尺(오백척)이라
These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,
31 城邑(성읍)의 門(문)들은 이스라엘 支派(지파)들의 이름을 따를 것인데 北(북)으로 門(문)이 셋이라 하나는 르우벤 門(문)이요 하나는 유다 門(문)이요 하나는 레위 門(문)이며
the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.
32 東便(동편)의 廣(광)이 四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 門(문)이 셋이라 하나는 요셉 門(문)이요 하나는 베냐민 門(문)이요 하나는 단 門(문)이며
On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan.
33 南便(남편)의 廣(광)이 四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 門(문)이 셋이라 하나는 시므온 門(문)이요 하나는 잇사갈 門(문)이요 하나는 스불론 門(문)이며
On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun.
34 西便(서편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 門(문)이 셋이라 하나는 갓 門(문)이요 하나는 아셀 門(문)이요 하나는 납달리 門(문)이며
On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali.
35 그 四面(사면)의 四面(사면)이 一萬(일만) 八千尺(팔천척)이라 그 날 後(후)로는 그 城邑(성읍)의 이름을 2)여호와삼마라 하리라
사60:14 렘23:6 렘33:16 겔35:10 렘3:17 욜3:21 슥2:10 계21:3     2) 여호와께서 거기 계시다
"The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: THE LORD IS THERE."