1 |
모든 支派(지파)의 이름대로 이 같을찌니라 極北(극북)에서부터 ㄱ헤들론 길로 말미암아 ㄴ하맛 어귀를 지나서 ㄷ다메섹
地界(지계)에 있는 ㄹ하살에논까지 곧 北(북)으로 하맛 地界(지계)에 미치는 땅 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 ㅁ단의 분깃이요
These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan will have one portion; it will follow the Hethlon road to Lebo Hamath; Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side. Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan. |
---|---|
2 |
단 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 아셀의 분깃이요
Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west. And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. |
3 |
아셀 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 납달리의 분깃이요
Naphtali will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. |
4 |
납달리 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 ㅂ므낫세의 분깃이요
ㅂ
겔47:13
Manasseh will have one portion; it will border the territory of Japhtali from east to west. And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. |
5 |
므낫세 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 에브라임의 분깃이요
Ephraim will have one portion; it will border the territory of Manasseh from east to west. And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. |
6 |
에브라임 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 르우벤의 분깃이요
Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west. And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. |
7 |
르우벤 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 유다의 분깃이요
Judah will have one portion; it will border the territory of Reuben from east to west. And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah. |
8 |
유다 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 너희가 ㅅ禮物(예물)로 드릴 땅이라 廣(광)이
二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 長(장)은 다른 분깃의 東便(동편)에서 西便(서편)까지와 같고 ㅇ聖所(성소)는 그 中央(중앙)에 있을지니
Bordering the territory of Judah from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,000 cubits wide, and its length from east to west will equal one of the tribal portions; the sanctuary will be in the center of it. And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it. |
9 |
곧 너희가 여호와께 드려 禮物(예물)로 삼을 땅의 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)이
1)一萬(일만) 尺(척)이라
1) 칠십인 역본에는, 이만
The special portion you are to offer to the LORD will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth. |
10 |
ㅈ이 드리는 거룩한 땅은 祭司長(제사장)에게 돌릴지니 北便(북편)으로 長(장)이 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 西便(서편)으로 廣(광)이
一萬尺(일만척)이요 東便(동편)으로 廣(광)이 一萬尺(일만척)이요 南便(남편)으로 長(장)이
二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 그 中央(중앙)에 여호와의 聖所(성소)가 있게 하고
ㅈ
겔45:4
This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the LORD. And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. |
11 |
이 땅으로 ㅊ사독의 子孫(자손) 中(중) ㅋ거룩히 區別(구별)한 祭司長(제사장)에게 돌릴찌어다 그들은 職分(직분)을 지키고 이스라엘 族屬(족속)이 그릇할 때에
ㅌ레위 사람의 그릇한 것처럼 그릇까지 아니하였느니라
This will be for the consecrated priests, the Zadokites, who were faithful in serving me and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray. It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. |
12 |
이 온 땅 中(중)에서 禮物(예물)로 드리는 땅 곧 레위 地界(지계)와 連接(연접)한 땅을 그들이 지극히 거룩한 것으로 여길찌니라
It will be a special gift to them from the sacred portion of the land, a most holy portion, bordering the territory of the Levites. And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. |
13 |
● ㅍ祭司長(제사장)의 地界(지계)를 따라 레위 사람의 분깃을 주되 長(장)이
二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)이 一萬(일만) 尺(척)으로 할지니 이 區域(구역)의 長(장)이
二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)이 各其(각기) 一萬(일만) 尺(척)이라
ㅍ
겔45:5
Alongside the territory of the priests, the Levites will have an allotment 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. Its total length will be 25,000 cubits and its width 10,000 cubits. And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. |
14 |
ㅎ그들이 그 땅을 팔지도 못하며 바꾸지도 못하며 ㅏ그 땅의 처음 익은 열매를 남에게 주지도 못하리니 이는 나 여호와에게 거룩히 區別(구별)한 것임이니라
They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the LORD. And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD. |
15 |
● 이 二萬(이만) 五千尺(오천척) ㅑ다음으로 廣(광) 五千尺(오천척)은 ㅓ俗(속)된 땅으로 하여 城邑(성읍)을 세우며 居(거)하는 곳과 ㅕ들을 삼되 城(성)이 그 中央(중앙)에 있게 할지니
The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. |
16 |
그 尺數(척수)는 ㅗ北便(북편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이요 南便(남편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이요 東便(동편)도
四千(사천) 五百尺(오백척)이요 西便(서편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이며
and will have these measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits. And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. |
17 |
그 城(성)의 들은 北(북)으로 二百(이백) 五十(오십) 尺(척)이요 南(남)으로 二百(이백) 五十(오십) 尺(척)이요 東(동)으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이요 西(서)으로 二百(이백)
五十尺(오십척)이며
The pastureland for the city will be 250 cubits on the north, 250 cubits on the south, 250 cubits on the east, and 250 cubits on the west. And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. |
18 |
禮物(예물)을 삼아 거룩히 區別(구별)할 땅과 連接(연접)하여 남아 있는 땅의 長(장)이 東(동)으로 一萬(일만) 尺(척)이요 西(서)으로 一萬尺(일만척)이라 곧 禮物(예물)을 삼아 거룩히
區別(구별)할 땅과 連接(연접)하였으며 ㅛ그 땅의 所産(소산)은
城邑(성읍)에서 役事(역사)하는 者(자)의 糧食(양식)을 삼을찌라
ㅛ
겔45:6
What remains of the area, bordering on the sacred portion and running the length of it, will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city. And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. |
19 |
이스라엘 모든 支派(지파) 中(중)에 그 城邑(성읍)에서 役事(역사)하는 者(자)는 그 땅을 起耕(기경)할찌니라
The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel. And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. |
20 |
그런즉 禮物(예물)로 드리는 땅의 四面(사면)은 長(장)도 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)도
二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 ㅜ너희가 거룩히 區別(구별)하여 드릴 땅은 城邑(성읍)의 基地(기지)와 合(합)하여 네모 반듯할 것이니라
ㅜ
겔40:47
The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city. All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city. |
21 |
● 거룩히 區別(구별)할 땅과 城邑(성읍)의 基地(기지) 左右便(좌우편)에 ㅠ남은 땅은 王(왕)에게 돌릴지니 곧 거룩히 區別(구별)할 땅의 東向(동향)한 그 地界(지계) 앞
二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 다른 분깃들과 連接(연접)한 땅이니 이것을 王(왕)에게 돌릴 것이며 으거룩히 區別(구별)할 땅과 殿(전)의
聖所(성소)가 그 中間(중간)에 있으리라
What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the city property will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them. And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof. |
22 |
그런즉 王(왕)에게 돌려 그에게 屬(속)할 땅은 레위 사람의 基業(기업)
左右便(좌우편)과 城邑(성읍)의 基地(기지) 左右便(좌우편)이며 유다 地境(지경)과 베냐민 地境(지경) 사이에 있을지니라
So the property of the Levites and the property of the city will lie in the center of the area that belongs to the prince. The area belonging to the prince will lie between the border of Judah and the border of Benjamin. Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince. |
23 |
● 그 나머지 모든 支派(지파)는 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 베냐민의 분깃이요
As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side. As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion. |
24 |
베냐민 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 시므온의 분깃이요
Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west. And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion. |
25 |
시므온 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 잇사갈의 분깃이요
Issachar will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west. And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion. |
26 |
잇사갈 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 스불론의 분깃이요
Zebulun will have one portion; it will border the territory of Issachar from east to west. And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion. |
27 |
스불론 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 갓의 분깃이며
Gad will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west. And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion. |
28 |
갓 地界(지계) 다음으로 南便(남편) 地界(지계)는 이다말에서부터 므리바가데스 물에 이르고 애굽
시내를 따라 ㅐ大海(대해)에 이르나니
The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Great Sea. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea. |
29 |
이것은 ㄱ너희가 제비 뽑아 이스라엘 支派(지파)에게 나누어 주어 基業(기업)이 되게 할
땅이요 또 이것들은 그들의 분깃이니라 나 主(주) 여호와의 말이니라
ㄱ
겔47:22
This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions, declares the Sovereign LORD. This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD. |
30 |
● ㄴ그 城邑(성읍)의 出入口(출입구)는 이러하니라 北便(북편)의 廣(광)이 ㄷ四千(사천) 五百尺(오백척)이라
These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long, And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. |
31 |
그 ㄹ城邑(성읍)의 門(문)들은 이스라엘 支派(지파)들의 이름을 따를 것인데 北(북)으로 門(문)이 셋이라 하나는 ㅁ르우벤 門(문)이요 하나는 유다 門(문)이요
하나는 레위 門(문)이며
the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi. And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. |
32 |
東便(동편)의 廣(광)이 四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 門(문)이 셋이라 하나는 요셉 門(문)이요 하나는 베냐민 門(문)이요 하나는 단 門(문)이며
On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan. And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan. |
33 |
南便(남편)의 廣(광)이 四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 門(문)이 셋이라 하나는 시므온 門(문)이요 하나는 잇사갈 門(문)이요 하나는 스불론 門(문)이며
On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun. And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun. |
34 |
西便(서편)도 四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 門(문)이 셋이라 하나는 갓 門(문)이요 하나는 아셀 門(문)이요 하나는 납달리 門(문)이며
On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali. At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. |
35 |
그 四面(사면)의 四面(사면)이 一萬(일만) 八千尺(팔천척)이라 그 날 後(후)로는 ㅂ그 城邑(성읍)의 이름을 2)ㅅ여호와삼마라 하리라
"The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: THE LORD IS THERE." It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, the Lord is there. |