1 |
나의 氣運(기운)이 衰(쇠)하였으며 나의 날이 ㅏ다하였고 ㅑ무덤이 나를 爲(위)하여 豫備(예비)되었구나
My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
|
---|---|
2 |
나를 嘲弄(조롱)하는 者(자)들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 ㅓ그들의 激動(격동)함을 恒常(항상) 보는구나
Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
|
3 |
● 請(청)컨대 保證物(보증물)을 주시고 ㅕ親(친)히 나의 保主(보주)가 되옵소서 主(주) 外(외)에 ㅗ나로 더불어 손을 칠 者(자)가 누구리이까
Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me?
|
4 |
主(주)께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다
You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
|
5 |
親舊(친구)를 指摘(지적)하여 害(해)를 받게 한 者(자)의 子息(자식)들은 ㅛ눈이 멀찌니라
If a man denounces his friends for reward, the eyes of his children will fail.
|
6 |
● 하나님이 나로 ㅜ百姓(백성)의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 ㅠ얼굴에 침을 뱉는구나
God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
|
7 |
으내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 肢體(지체)는 이그림자 같구나
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
|
8 |
正直者(정직자)는 ㅐ이를 因(인)하여 놀라고 無罪者(무죄자)는 邪曲(사곡)한 者(자)를 因(인)하여 忿(분)을 내나니
ㅐ
사52:14
Upright men are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
|
9 |
그러므로 義人(의인)은 그 길을 篤實(독실)히 行(행)하고 ㄱ손이 깨끗한 者(자)는 漸漸(점점) 힘을 얻느니라
ㄱ
욥22:30
Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.
|
10 |
너희는 다 ㄴ다시 올찌니라 내가 너희 中(중)에서 智慧者(지혜자)를 찾을 수 없느니라
ㄴ
욥6:29
But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
|
11 |
ㄷ나의 날이 지나갔고 내 經營(경영), 내 마음의 思慕(사모)하는 바가 다 끊어졌구나
My days have passed, my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
|
12 |
그들은 ㄹ밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
ㄹ
욥11:17
These men turn night into day; in the face of darkness they say, 'Light is near.'
|
13 |
내 所望(소망)이 ㅁ陰府(음부)로 ㅂ내 집을 삼음에 있어서 寢床(침상)을 黑暗(흑암)에 베풀고
If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in darkness,
|
14 |
무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 姉妹(자매)라 할찐대
if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'
|
15 |
나의 所望(소망)이 어디 있으며, 나의 所望(소망)을 누가 보겠느냐
where then is my hope? Who can see any hope for me?
|
16 |
ㅅ흙 속에서 ㅇ쉴 때에는 所望(소망)이 陰府(음부) 1)門(문)으로 내려갈 뿐이니라
Will it go down to the gates of death? Will we descend together into the dust?"
|