1 그 날에 일곱 女子(여자)가 한 男子(남자)를 붙잡고 말하기를 우리가 우리 떡을 먹으며 우리 옷을 입으리니 오직 當身(당신)의 이름으로 우리를 稱(칭)하게 하여 우리로 羞恥(수치)를 免(면)케하라 하리라

In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!"

And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

2 ● 그 날에 여호와의 싹이 아름답고 榮華(영화)로울 것이요 그 땅의 所産(소산)은 이스라엘의 避難(피난)한 者(자)를 爲(위)하여 榮華(영화)롭고 아름다울 것이며

In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel.

In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.

3 시온에 남아 있는 者(자), 예루살렘에 머물러 있는 者(자) 곧 예루살렘에 있어 生存(생존)한 者(자) 中(중) 錄名(녹명)된 모든 사람은 거룩하다 稱(칭)함을 얻으리니

Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.

And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:

4 이는 主(주)께서 그 審判(심판)하는 靈(영)과 燒滅(소멸)하는 靈(영)으로 시온의 딸들의 더러움씻으시며 예루살렘의 피를 그 中(중)에서 淸潔(청결)케 하실 때가 됨이라

The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.

When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

5 여호와께서 그 居(거)하시는 온 시온山(산)과 모든 集會(집회) 위에 낮이면 구름과 煙氣(연기), 밤이면 火焰(화염)의 빛을 만드시고 그 모든 榮光(영광) 위에 天幕(천막)을 덮으실 것이며

Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over all the glory will be a canopy.

And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

6 天幕(천막)이 있어서 낮에는 더위를 避(피)하는 그늘을 지으며 또 風雨(풍우)를 避(피)하여 숨는 곳이 되리라

It will be a shelter and shade from the heat of the day, and a refuge and hiding place from the storm and rain.

And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.