1 |
하나님이여 ㅓ나를 判斷(판단)하시되 敬虔(경건)치 아니한 나라에 向(향)하여 ㅕ내 訟事(송사)를 辯護(변호)하시며 ㅗ奸詐(간사)하고 不義(불의)한 者(자)에게서 나를 건지소서
Vindicate me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; rescue me from deceitful and wicked men.
|
---|---|
2 |
主(주)는 ㅛ나의 힘이 되신 하나님이시어늘 어찌하여 ㅜ나를 버리셨나이까 내가 어찌하여 ㅠ怨讐(원수)의 壓制(압제)로 因(인)하여 슬프게 다니나이까
You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
|
3 |
으主(주)의 빛과 主(주)의 眞理(진리)를 보내어 나를 引導(인도)하사 이主(주)의 聖山(성산)과 ㅐ帳幕(장막)에 이르게 하소서
Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
|
4 |
그런즉 내가 하나님의 壇(단)에 나아가 나의 極樂(극락)의 하나님께 이르리이다 하나님이여 나의 하나님이여 내가 竪琴(수금)으로 主(주)를 讚揚(찬양)하리이다
Then will I go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the harp, O God, my God.
|
5 |
내 靈魂(영혼)아 ㄱ네가 어찌하여 落望(낙망)하며 어찌하여 내 속에서 不安(불안)하여 하는고 너는 ㄴ하나님을 바라라 나는 내 얼굴을 도우시는 내 하나님을 오히려 讚頌(찬송)하리로다
Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
|