1 [다윗의 식가욘. 베냐민人(인) 구시의 말에 對(대)하여 여호와께 한 노래] 여호와 내 하나님이여 主(주)께 避(피)하오니 나를 쫓는 모든 者(자)에게서 나를 求(구)하여 건지소서
A shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
2 건져낼 者(자) 없으면 저희가 獅子(사자) 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 行(행)하였거나 내 손에 罪惡(죄악)이 있거나
O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
4 和親(화친)한 者(자)를 惡(악)으로 1)갚았거나 내 對敵(대적)에게 無故(무고)히 빼앗았거든
시55:20 삼상24:7 삼상26:9     1) 갚았거든 (오직 나는 무고히 대적된 자를 구원하였도다)
if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe--
5 怨讐(원수)로 나의 靈魂(영혼)을 쫓아 잡아 내 生命(생명)을 땅에 짓밟고 내 榮光(영광)을 塵土(진토)에 떨어뜨리게 하소서 셀라
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah
6 여호와여 震怒(진노)로 일어나사 내 對敵(대적)들의 怒(노)를 막으시며 나를 爲(위)하여 깨소서 主(주)께서 審判(심판)을 命(명)하셨나이다
Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
7 民族(민족)들의 集會(집회)로 主(주)를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;
8 여호와께서 萬民(만민)에게 審判(심판)을 行(행)하시오니 여호와여 나의 義(의)와 내게 있는 誠實(성실)함을 따라 나를 判斷(판단)하소서
let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
9 惡人(악인)의 惡(악)을 끊고 義人(의인)을 세우소서 義(의)로우신 하나님이 사람의 心腸(심장)을 監察(감찰)하시나이다
O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.
10 나의 防牌(방패)는 마음이 正直(정직)한 者(자)를 救援(구원)하시는 하나님께 있도다
My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
11 하나님은 義(의)로우신 裁判長(재판장)이심이여 每日(매일) 忿怒(분노)하시는 하나님이시로다
God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
12 사람이 悔改(회개)치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 豫備(예비)하셨도다
If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
13 죽일 機械(기계)를 또한 豫備(예비)하심이여 그 만든 火煎(화전)이로다
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
14 惡人(악인)이 罪惡(죄악)을 解産(해산)함이여 殘骸(잔해)를 孕胎(잉태)하며 詭譎(궤휼)을 낳았도다
He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 陷穽(함정)에 빠졌도다
He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.
16 殘骸(잔해)는 自己(자기) 머리로 돌아오고 그 暴虐(포학)은 自己(자기) 정수리에 내리리로다
The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.
17 내가 여호와의 義(의)를 따라 感謝(감사)함이여 至極(지극)히 높으신 여호와의 이름을 讚揚(찬양)하리로다
시9:2
I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.