1 |
[다윗의 祈禱(기도)] 여호와여 正直(정직)함을 들으소서 으나의 부르짖음에 注意(주의)하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 祈禱(기도)에 귀를 기울이소서
A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer--it does not rise from deceitful lips.
|
---|---|
2 |
이나의 判斷(판단)을 主(주) 앞에서 내시며 主(주)의 눈은 1)公平(공평)함을 살피소서
이
시26:1
1) 공평히
May my vindication come from you; may your eyes see what is right.
|
3 |
主(주)께서 ㅐ내 마음을 試驗(시험)하시고 ㄱ밤에 ㄴ나를 眷顧(권고)하시며 ㄷ나를 監察(감찰)하셨으나 欠(흠)을 찾지 못하셨으니 내가 決心(결심)하고 입으로 犯罪(범죄)치 아니하리이다
Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.
|
4 |
사람의 行事(행사)로 論(논)하면 나는 主(주)의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 强暴(강포)한 者(자)의 길에 行(행)치 아니하였사오며
As for the deeds of men--by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
|
5 |
나의 걸음이 ㄹ主(주)의 길을 굳게 지키고 失足(실족)지 아니하였나이다
My steps have held to your paths; my feet have not slipped.
|
6 |
ㅁ하나님이여 내게 應答(응답)하시겠는故(고)로 내가 불렀사오니 ㅂ귀를 기울여 내 말을 들으소서
I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.
|
7 |
主(주)께 避(피)하는 者(자)를 그 ㅅ일어나 치는 者(자)에게서 오른손으로 救援(구원)하시는 主(주)여 主(주)의 ㅇ奇異(기이)한 仁慈(인자)를 나타내소서
Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
|
8 |
나를 ㅈ눈동자 같이 지키시고 ㅊ主(주)의 날개 그늘 아래 감추사
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
|
9 |
나를 壓制(압제)하는 惡人(악인)과 ㅋ나를 에워싼 極(극)한 怨讐(원수)에게서 벗어나게 하소서
ㅋ
삼상23:26
from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
|
10 |
저희가 2)自己(자기) ㅌ기름에 잠겼으며 그 입으로 ㅍ驕慢(교만)히 말하나이다
They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
|
11 |
이제 우리의 ㅎ걸어가는 것을 저희가 에워싸며 注目(주목)하고 땅에 ㅏ넘어 뜨리려 하나이다
They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
|
12 |
저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 獅子(사자) 같으며 ㅑ隱密(은밀)한 곳에 엎드린 젊은 獅子(사자) 같으니이다
ㅑ
시10:8,9
They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.
|
13 |
여호와여 일어나 저를 對抗(대항)하여 넘어뜨리시고 ㅓ主(주)의 칼로 惡人(악인)에게서 나의 靈魂(영혼)을 救援(구원)하소서
Rise up, O LORD, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.
|
14 |
여호와여 ㅕ今生(금생)에서 저희 분깃을 받은 ㅗ世上(세상) 사람에게서 나를 主(주)의 손으로 求(구)하소서 그는 主(주)의 財物(재물)로 배를 채우심을 입고 ㅛ子女(자녀)로 滿足(만족)하고 그 남은 産業(산업)을 그 어린 아이들에게 遺傳(유전)하는 者(자)니이다
O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.
|
15 |
나는 ㅜ義(의)로운 中(중)에 主(주)의 얼굴을 보리니 깰 때에 ㅠ主(주)의 形像(형상)으로 으滿足(만족)하리이다
And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
|