1 |
[다윗의 詩(시). 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 同寢(동침)한 後(후) 先知者(선지자) 나단이 저에게 온 때에] 하나님이여 主(주)의 仁慈(인자)를 좇아 ㄱ나를 矜恤(긍휼)히 여기시며 主(주)의 ㄴ많은 慈悲(자비)를 좇아 ㄷ내 罪過(죄과)를 塗抹(도말)하소서
For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
|
---|---|
2 |
ㄹ나의 罪惡(죄악)을 말갛게 씻기시며 ㅁ나의 罪(죄)를 깨끗이 除(제)하소서
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
|
3 |
ㅂ大抵(대저) 나는 내 罪過(죄과)를 아오니 내 罪(죄)가 恒常(항상) 내 앞에 있나이다
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
|
4 |
ㅅ내가 主(주)께만 犯罪(범죄)하여 ㅇ主(주)의 目前(목전)에 惡(악)을 行(행)하였사오니 ㅈ主(주)께서 말씀하실 때에 義(의)로우시다 하고 判斷(판단)하실 때에 純全(순전)하시다 하리이다
Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.
|
5 |
ㅊ내가 罪惡(죄악) 中(중)에 出生(출생)하였음이여 母親(모친)이 罪中(죄중)에 나를 孕胎(잉태)하였나이다
Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.
|
6 |
ㅋ中心(중심)에 眞實(진실)함을 主(주)께서 願(원)하시오니 1)내 속에 智慧(지혜)를 알게 하시리이다
ㅋ
욥38:36
1) 내 은밀한 곳에
Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.
|
7 |
ㅌ牛膝草(우슬초)로 나를 淨潔(정결)케 하소서 내가 定(정)하리이다 나를 씻기소서 내가 ㅍ눈보다 희리이다
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
|
8 |
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 主(주)께서 ㅎ꺾으신 ㅏ뼈로 즐거워하게 하소서
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
|
9 |
主(주)의 ㅑ얼굴을 내 罪(죄)에서 돌이키시고 내 모든 罪惡(죄악)을 塗抹(도말)하소서
ㅑ
렘16:17
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
|
10 |
하나님이여 내 속에 ㅓ淨(정)한 마음을 ㅕ創造(창조)하시고 내 안에 2)ㅗ正直(정직)한 靈(영)을 ㅛ새롭게 하소서
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
|
11 |
ㅜ나를 主(주) 앞에서 쫓아내지 마시며 ㅠ主(주)의 聖神(성신)을 내게서 거두지 마소서
Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
|
12 |
主(주)의 救援(구원)의 즐거움을 내게 恢復(회복)시키시고 으自願(자원)하는 心靈(심령)을 주사 나를 붙드소서
Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.
|
13 |
그러하면 내가 犯罪者(범죄자)에게 主(주)의 道(도)를 가르치리니 罪人(죄인)들이 이主(주)께 돌아오리이다
이
눅22:32
Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
|
14 |
하나님이여 ㅐ나의 救援(구원)의 하나님이여 ㄱ피흘린 罪(죄)에서 나를 건지소서 ㄴ내 혀가 主(주)의 ㄷ義(의)를 높이 노래하리이다
Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.
|
15 |
主(주)여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 主(주)를 讚頌(찬송)하여 傳播(전파)하리이다
O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
|
16 |
ㄹ主(주)는 祭祀(제사)를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 主(주)는 燔祭(번제)를 기뻐 아니하시나이다
ㄹ
시40:6
You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.
|
17 |
하나님의 求(구)하시는 祭祀(제사)는 ㅁ傷(상)한 心靈(심령)이라 하나님이여 傷(상)하고 痛悔(통회)하는 마음을 主(주)께서 蔑視(멸시)치 아니하시리이다
ㅁ
시34:18
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
|
18 |
ㅂ主(주)의 恩澤(은택)으로 시온에 善(선)을 行(행)하시고 ㅅ예루살렘 城(성)을 쌓으소서
In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.
|
19 |
그 때에 主(주)께서 ㅇ義(의)로운 祭祀(제사)와 燔祭(번제)와 ㅈ穩全(온전)한 燔祭(번제)를 기뻐하시리니 저희가 수소로 主(주)의 壇(단)에 드리리이다
Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.
|