1 |
여호와께서 ㄹ내 音聲(음성)과 내 懇求(간구)를 들으시므로 ㅁ내가 저를 사랑하는도다
I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.
|
---|---|
2 |
ㅂ그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 平生(평생)에 祈禱(기도)하리로다
ㅂ
시31:2
Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.
|
3 |
ㅅ死亡(사망)의 줄이 나를 두르고 陰府(음부)의 苦痛(고통)이 내게 미치므로 내가 患難(환난)과 슬픔을 만났을 때에
ㅅ
시18:4
The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow.
|
4 |
내가 ㅇ여호와의 이름으로 祈禱(기도)하기를 여호와여 主(주)께 求(구)하오니 내 靈魂(영혼)을 건지소서 하였도다
Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!"
|
5 |
여호와는 ㅈ恩惠(은혜)로우시며 ㅊ義(의)로우시며 우리 하나님은 ㅋ慈悲(자비)하시도다
The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
|
6 |
여호와께서는 ㅌ어리석은 者(자)를 保存(보존)하시나니 ㅍ내가 낮게 될 때에 나를 救援(구원)하셨도다
The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.
|
7 |
내 靈魂(영혼)아 네 ㅎ平安(평안)함에 돌아갈찌어다 여호와께서 너를 ㅏ厚待(후대)하심이로다
Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.
|
8 |
主(주)께서 ㅑ내 靈魂(영혼)을 死亡(사망)에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
|
9 |
내가 ㅓ生存(생존) 世界(세계)에서 여호와 앞에 行(행)하리로다
ㅓ
시27:13
that I may walk before the LORD in the land of the living.
|
10 |
ㅕ내가 믿는 故(고)로 ㅗ말하리라 내가 큰 困難(곤난)을 當(당)하였도다
I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."
|
11 |
ㅛ내가 驚怯(경겁) 中(중)에 이르기를 ㅜ모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
And in my dismay I said, "All men are liars."
|
12 |
여호와께서 내게 주신 모든 恩惠(은혜)를 ㅠ무엇으로 報答(보답)할꼬
ㅠ
대하32:25
How can I repay the LORD for all his goodness to me?
|
13 |
내가 으救援(구원)의 盞(잔)을 들고 이여호와의 이름을 부르며
I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.
|
14 |
여호와의 모든 百姓(백성) 앞에서 ㅐ나의 誓願(서원)을 여호와께 갚으리로다
ㅐ
시50:14
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
|
15 |
ㄱ聖徒(성도)의 죽는 것을 ㄴ여호와께서 貴重(귀중)히 보시는도다
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
|
16 |
여호와여 나는 眞實(진실)로 主(주)의 ㄷ종이요 ㄹ主(주)의 女(여)종의 아들 곧 主(주)의 종이라 主(주)께서 ㅁ나의 結縛(결박)을 푸셨나이다
O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.
|
17 |
내가 主(주)께 ㅂ感謝祭(감사제)를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
ㅂ
시50:14
I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.
|
18 |
내가 여호와의 모든 百姓(백성) 앞에서 나의 誓願(서원)을 여호와께 갚을찌라
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,
|
19 |
예루살렘아, 네 가운데서, ㅅ여호와의 殿(전) 庭(정)에서 내가 갚으리로다 1)ㅇ할렐루야
in the courts of the house of the LORD--in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD.
|