시편(시) 103 편
1 [다윗의 詩(시)] 내 靈魂(영혼)아 여호와를 頌祝(송축)하라 내 속에 있는 것들아 다 그 聖號(성호)頌祝(송축)하라
Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
2 내 靈魂(영혼)아 여호와를 頌祝(송축)하며 그 모든 恩澤(은택)을 잊지 말찌어다
Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--
3 저가 네 모든 罪惡(죄악)을 赦(사)하시며 네 모든 病(병)을 고치시며
who forgives all your sins and heals all your diseases,
4 네 生命(생명)을 破滅(파멸)에서 救贖(구속)하시고 仁慈(인자)矜恤(긍휼)로 冠(관)을 씌우시며
who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
5 좋은 것으로 네 所願(소원)을 滿足(만족)케 하사 네 靑春(청춘)으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
6 여호와께서 義(의)로운 일을 行(행)하시며 壓迫(압박) 當(당)하는 모든 者(자)를 爲(위)하여 判斷(판단)하시는도다
The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
7 그 行爲(행위)를 모세에게, 行事(행사)를 이스라엘 子孫(자손)에게 알리셨도다
He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
8 여호와는 慈悲(자비)로우시며 恩惠(은혜)로우시며 怒(노)하기를 더디하시며 仁慈(인자)하심이 豊富(풍부)하시도다
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
9 恒常(항상) 警責(경책)지 아니하시며 怒(노)를 永遠(영원)히 품지 아니하시리로다
He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
10 우리의 罪(죄)를 따라 處置(처치)하지 아니하시며 우리의 罪惡(죄악)을 따라 갚지 아니하셨으니
he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 敬畏(경외)하는 者(자)에게 그 仁慈(인자)하심이 크심이로다
For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
12 東(동)이 西(서)에서 먼 것 같이 우리 罪過(죄과)우리에게서 멀리 옮기셨으며
as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 아비가 子息(자식)을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 自己(자기)를 敬畏(경외)하는 者(자)를 불쌍히 여기시나니
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
14 이는 저가 우리의 體質(체질)을 아시며 우리가 塵土(진토)임을 記憶(기억)하심이로다
for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
15 人生(인생)은 그 날이 풀과 같으며 그 榮華(영화)가 들의 꽃과 같도다
As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그곳이 다시 알지 못하거니와
the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
17 여호와의 仁慈(인자)하심은 自己(자기)를 敬畏(경외)하는 者(자)에게 永遠(영원)부터 永遠(영원)까지 이르며 그의 義(의)는 子孫(자손)의 子孫(자손)에게 미치리니
But from everlasting to everlasting the LORD'S love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--
18 그 言約(언약)을 지키고 그 法度(법도)를 記憶(기억)하여 行(행)하는 者(자)에게로다
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
19 여호와께서 그 寶座(보좌)를 하늘에 세우시고 그 政權(정권)으로 萬有(만유)를 統治(통치)하시도다
The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
20 能力(능력)이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 天使(천사)여 여호와를 頌祝(송축)하라
Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
21 여호와를 奉事(봉사)하여 그 뜻을 行(행)하는 너희 모든 天軍(천군)이여 여호와를 頌祝(송축)하라
Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 頌祝(송축)하라 내 靈魂(영혼)아 여호와를 頌祝(송축)하라
Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.