1 [다윗의 詩(시). 곧 聖殿(성전) 落成歌(낙성가)] 여호와여 내가 主(주)를 높일 것은 主(주)께서 나를 끌어 내사 내 對敵(대적)으로 나를 因(인)하여 기뻐하지 못하게 하심이니이다

A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David. I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

{A Psalm and Song at the dedication of the house of David.} I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

2 여호와 내 하나님이여 내가 主(주)께 부르짖으매 나를 고치셨나이다

O LORD my God, I called to you for help and you healed me.

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 여호와여 主(주)께서 내 靈魂(영혼)을 陰府(음부)에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 않게 하셨나이다

O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.

O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 主(주)의 聖徒(성도)들아 여호와를 讚頌(찬송)하며 그 거룩한 1)이름에 感謝(감사)할찌어다
시50:5 시97:12 대상16:4     1) 기념에

Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.

Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

5 怒焰(노염)暫間(잠간)이요 그 恩寵(은총)은 平生(평생)이로다 저녁에는 울음이 寄宿(기숙)할찌라도 아침에는 기쁨이 오리로다

For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.

For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

6 내가 亨通(형통)할 때에 말하기를 永永(영영)히 搖動(요동)치 아니하리라 하였도다

When I felt secure, I said, "I will never be shaken."

And in my prosperity I said, I shall never be moved.

7 여호와께서 主(주)의 恩惠(은혜)로 내 山(산)을 굳게 세우셨더니 主(주)의 얼굴을 가리우시매 내가 근심하였나이다

O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

8 여호와여 내가 主(주)께 부르짖고 여호와께 懇求(간구)하기를

To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.

9 내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 有益(유익)이 있으리요 어찌 塵土(진토)가 主(주)를 讚頌(찬송)하며 主(주)의 眞理(진리)를 宣布(선포)하리이까
시6:5

What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 여호와여 들으시고 나를 矜恤(긍휼)히 여기소서 여호와여 나의 돕는 者(자)가 되소서 하였나이다

Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."

Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

11 主(주)께서 나의 슬픔을 變(변)하여 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다

You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12 이는 潛潛(잠잠)치 아니하고 내 榮光(영광)으로 主(주)를 讚頌(찬송)케 하심이니 여호와 나의 하나님이여 내가 主(주)께 永永(영영)히 感謝(감사)하리이다

that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.

To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.