1 |
[아삽의 詩(시)] 하나님이 참으로 ㅊ이스라엘 中(중) ㅋ마음이 淨潔(정결)한 者(자)에게 善(선)을 行(행)하시나
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
|
---|---|
2 |
나는 거의 失足(실족)할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
|
3 |
이는 내가 ㅌ惡人(악인)의 1)亨通(형통)함을 보고 ㅍ傲慢(오만)한 者(자)를 疾視(질시)하였음이로다
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
|
4 |
저희는 ㅎ죽는 때에도 苦痛(고통)이 없고 그 힘이 健康(건강)하며
ㅎ
사58:6
They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
|
5 |
他人(타인)과 같은 苦難(고난)이 없고 ㅏ他人(타인)과 같은 災殃(재앙)도 없나니
ㅏ
사53:4
They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
|
6 |
그러므로 驕慢(교만)이 저희 ㅑ목걸이요 强暴(강포)가 저희의 입는 ㅓ옷이며
Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
|
7 |
ㅕ살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 所得(소득)은 마음의 所願(소원)보다 지나며
ㅕ
욥15:27
From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits.
|
8 |
저희는 凌辱(능욕)하며 惡(악)하게 壓制(압제)하여 말하며 2)ㅗ倨慢(거만)히 말하며
They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
|
9 |
저희 입은 3)하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
3) 하늘을 대적하고
Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
|
10 |
그러므로 그 百姓(백성)이 이리로 돌아와서 盞(잔)에 ㅛ가득한 물을 다 마시며
ㅛ
욥15:16
Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.
|
11 |
말하기를 ㅜ하나님이 어찌 알랴 至極(지극)히 높은 者(자)에게 知識(지식)이 있으랴 하도다
ㅜ
욥22:13
They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
|
12 |
볼찌어다 이들은 惡人(악인)이라 恒常(항상) 平安(평안)하고 ㅠ財物(재물)은 더 하도다
ㅠ
시73:3
This is what the wicked are like--always carefree, they increase in wealth.
|
13 |
내가 내 으마음을 淨(정)히 하며 내 이손을 씻어 無罪(무죄)하다 한 것이 實(실)로 헛되도다
Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
|
14 |
나는 終日(종일) 災殃(재앙)을 當(당)하며 ㅐ아침마다 ㄱ懲責(징책)을 보았도다
All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
|
15 |
내가 萬一(만일) 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 ㄴ主(주)의 아들들의 時代(시대)를 對(대)하여 詭譎(궤휼)을 行(행)하였으리이다
ㄴ
시17:14
If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
|
16 |
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 ㄷ甚(심)히 困難(곤난)하더니
ㄷ
전8:17
When I tried to understand all this, it was oppressive to me
|
17 |
ㄹ하나님의 聖所(성소)에 들어갈 때에야 저희 ㅁ結局(결국)을 내가 깨달았나이다
till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
|
18 |
主(주)께서 참으로 저희를 ㅂ미끄러운 곳에 두시며 破滅(파멸)에 던지시니
ㅂ
시35:6
Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.
|
19 |
저희가 어찌 그리 ㅅ猝地(졸지)에 荒廢(황폐)되었는가 ㅇ놀람으로 全滅(전멸)하였나이다
How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
|
20 |
主(주)여 사람이 깬 後(후)에는 ㅈ꿈을 無視(무시)함같이 ㅊ主(주)께서 깨신 後(후)에 저희 形像(형상)을 蔑視(멸시)하시리이다
As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
|
21 |
내 마음이 散亂(산란)하며 내 心臟(심장)이 찔렸나이다
When my heart was grieved and my spirit embittered,
|
22 |
내가 이같이 ㅋ愚昧(우매) 無知(무지)하니 ㅌ主(주)의 앞에 짐승이오나
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
|
23 |
내가 恒常(항상) 主(주)와 함께하니 主(주)께서 ㅍ내 오른손을 붙드셨나이다
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
|
24 |
ㅎ主(주)의 敎訓(교훈)으로 나를 引導(인도)하시고 後(후)에는 榮光(영광)으로 ㅏ나를 迎接(영접)하시리니
You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
|
25 |
하늘에서는 ㅑ主(주) 外(외)에 누가 내게 있으리요 땅에서는 主(주) 밖에 나의 思慕(사모)할 者(자) 없나이다
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
|
26 |
ㅓ내 肉體(육체)와 마음은 衰殘(쇠잔)하나 하나님은 내 ㅕ마음의 磐石(반석)이시요 ㅗ永遠(영원)한 ㅛ분깃이시라
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
|
27 |
大抵(대저) ㅜ主(주)를 멀리하는 者(자)는 亡(망)하리니 ㅠ淫女(음녀) 같이 主(주)를 떠난 者(자)를 主(주)께서 다 滅(멸)하셨나이다
Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
|
28 |
으하나님께 가까이 함이 내게 福(복)이라 내가 主(주) 여호와를 나의 이避難處(피난처)로 삼아 ㅐ主(주)의 모든 行事(행사)를 傳播(전파)하리이다
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
|