1 [聖殿(성전)에 올라가는 노래] 여호와를 敬畏(경외)하며 그 道(도)에 行(행)하는 者(자)마다 福(복)이 있도다

A song of ascents. Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.

{A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.

2 네가 네 손이 受苦(수고)한대로 먹을 것이라 네가 福(복)되고 亨通(형통)하리로다

You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.

For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

3 네 집 內室(내실)에 있는 네 아내는 結實(결실)한 葡萄(포도)나무 같으며 네 床(상)에 둘린 子息(자식)은 어린 橄欖(감람)나무 같으리로다

Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

4 여호와를 敬畏(경외)하는 者(자)는 이같이 福(복)을 얻으리로다

Thus is the man blessed who fears the LORD.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

5 여호와께서 시온에서 네게 福(복)을 주실찌어다 너는 平生(평생)에 예루살렘의 福(복)을 보며

May the LORD bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem,

The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

6 子息(자식)의 子息(자식)을 볼찌어다 이스라엘에게 平康(평강)이 있을지로다

and may you live to see your children's children. Peace be upon Israel.

Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.