1 [고라 子孫(자손)의 詩(시). 영장으로 깃딧에 맞춘 노래] 萬軍(만군)의 여호와여 主(주)의 帳幕(장막)이 어찌 그리 사랑스러운지요

For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm. How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty!

{To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.} How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!

2 내 靈魂(영혼)이 여호와의 宮庭(궁정)을 思慕(사모)하여 衰弱(쇠약)함이여 내 마음과 肉體(육체)가 生存(생존)하시는 하나님께 부르짖나이다

My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.

My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.

3 나의 王(왕), 나의 하나님, 萬軍(만군)의 여호와여 主(주)의 祭壇(제단)에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
시5:2

Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young--a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.

4 主(주)의 집에 居(거)하는 者(자)가 福(복)이 있나이다 저희가 恒常(항상) 主(주)를 讚頌(찬송)하리이다 셀라

Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

5 主(주)께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 大路(대로)가 있는 者(자)는 福(복)이 있나이다

Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.

Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

6 저희는 1)눈물 골짜기로 通行(통행)할 때에 그곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 恩澤(은택)을 입히나이다
욜2:23 겔34:26     1) 바카 골짜기로

As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

7 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 各其(각기) 나타나리이다

They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.

They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.

8 萬軍(만군)의 하나님 여호와여 내 祈禱(기도)를 들으소서 야곱의 하나님이여 귀를 기울이소서 셀라

Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. Selah

O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.

9 우리 防牌(방패)이신 하나님이여 主(주)의 기름 부으신 者(자)의 얼굴을 살펴보옵소서

Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one.

Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

10 主(주)의 宮庭(궁정)에서 한 날이 다른 곳에서 千(천)날보다 나은즉 惡人(악인)의 帳幕(장막)에 居(거)함보다 내 하나님 門(문)지기로 있는 것이 좋사오니

Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

11 여호와 하나님은 해요 防牌(방패)시라 여호와께서 恩惠(은혜)와 榮華(영화)를 주시며 正直(정직)히 行(행)하는 者(자)에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다

For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.

For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

12 萬軍(만군)의 여호와여 主(주)께 依支(의지)하는 者(자)는 福(복)이 있나이다

O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.

O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.