1 |
[아삽의 詩(시). 영장으로 깃딧에 맞춘 노래] 우리 能力(능력) 되신 하나님께 ㄹ높이 노래하며 야곱의 하나님께 ㅁ즐거이 노래할찌어다
For the director of music. According to gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
|
---|---|
2 |
詩(시)를 읊으며 ㅂ小鼓(소고)를 치고 아름다운 ㅅ竪琴(수금)에 琵琶(비파)를 아우를찌어다
Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
|
3 |
ㅇ月朔(월삭)과 月望(월망)과 우리의 節日(절일)에 나팔을 불찌어다
Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
|
4 |
이는 이스라엘의 律例(율례)요 야곱의 하나님의 規例(규례)로다
this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
|
5 |
하나님이 ㅈ애굽 땅을 치러 나가시던 때에 ㅊ요셉의 族屬(족속) 中(중)에 이를 證據(증거)로 ㅋ세우셨도다 거기서 내가 ㅌ알지 못하던 ㅍ말씀을 들었나니
He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
|
6 |
이르시되 내가 ㅎ그 어깨에서 ㅏ짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
|
7 |
네가 ㅑ苦難(고난) 中(중)에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 雷聲(뇌성)의 殷殷(은은)한 곳에서 ㅓ네게 應答(응답)하며 ㅕ므리바 물가에서 너를 試驗(시험)하였도다 셀라
In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
|
8 |
내 百姓(백성)이여 ㅗ들으라 내가 네게 證據(증거)하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 願(원)하노라
ㅗ
시50:7
Hear, O my people, and I will warn you--if you would but listen to me, O Israel!
|
9 |
너희 中(중)에 ㅛ다른 神(신)을 두지 말며 ㅜ異邦神(이방신)에게 절하지 말찌어다
You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
|
10 |
ㅠ나는 너를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 낸 여호와 네 하나님이니 으네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
|
11 |
내 百姓(백성)이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 이나를 願(원)치 아니하였도다
But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
|
12 |
그러므로 내가 ㅐ그 마음의 剛愎(강퍅)한대로 ㄱ버려두어 ㄴ그 任意(임의)대로 行(행)케 하였도다
So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
|
13 |
ㄷ내 百姓(백성)이 나를 聽從(청종)하며 이스라엘이 ㄹ내 道(도) 行(행)하기를 願(원)하노라
If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
|
14 |
그리하면 내가 速(속)히 저희 怨讐(원수)를 制馭(제어)하며 ㅁ내 손을 돌려 저희 對敵(대적)을 치리니
ㅁ
암1:8
how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
|
15 |
여호와를 恨(한)하는 者(자)는 저에게 ㅂ服從(복종)하는 체 할찌라도 저희 時代(시대)는 永遠(영원)히 繼續(계속)하리라
ㅂ
시18:44
Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
|
16 |
내가 또 ㅅ밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 ㅇ磐石(반석)에서 나오는 꿀로 너를 滿足(만족)케 하리라 하셨도다
But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."
|