1 |
[다윗의 詩(시). 곧 聖殿(성전)에 올라가는 노래] 사람이 내게 말하기를 ㄴ여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
A song of ascents. Of David. I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."
|
---|---|
2 |
예루살렘아 우리 발이 네 城門(성문) 안에 섰도다
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
|
3 |
예루살렘아 너는 ㄷ稠密(조밀)한 城邑(성읍)과 같이 ㄹ建設(건설)되었도다
Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.
|
4 |
支派(지파)들 곧 여호와의 支派(지파)들이 여호와의 이름에 感謝(감사)하려고 ㅁ이스라엘의 前例(전례)대로 그리로 ㅂ올라가는도다
That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel.
|
5 |
거기 ㅅ判斷(판단)의 寶座(보좌)를 두셨으니 곧 다윗 집의 寶座(보좌)로다
There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
|
6 |
ㅇ예루살렘을 爲(위)하여 平安(평안)을 求(구)하라 예루살렘을 사랑하는 者(자)는 亨通(형통)하리로다
Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure.
|
7 |
네 ㅈ城(성) 안에는 平康(평강)이 있고 네 宮中(궁중)에는 亨通(형통)이 있을찌어다
ㅈ
시48:13
May there be peace within your walls and security within your citadels."
|
8 |
내가 내 兄弟(형제)와 朋友(붕우)를 爲(위)하여 이제 말하리니 네 가운데 ㅊ平康(평강)이 있을찌어다
For the sake of my brothers and friends, I will say, "Peace be within you."
|
9 |
여호와 우리 하나님의 집을 爲(위)하여 내가 ㅋ네 福(복)을 求(구)하리로다
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.
|