1 [다윗의 詩(시). 영장으로 管樂(관악)에 맞춘 노래] 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 心思(심사)를 洞燭(통촉)하소서
For the director of music. For flutes. A psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.
2 나의 王(왕), 나의 하나님이여 나의 부르짖는 소리를 들으소서 내가 主(주)께 祈禱(기도)하나이다
Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
3 여호와여 아침에 主(주)께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 主(주)께 祈禱(기도)하고 바라리이다
In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
4 主(주)는 罪惡(죄악)을 기뻐하는 神(신)이 아니시니 1)惡(악)이 主(주)와 함께 留(유)하지 못하며
    1) 악인이
You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.
5 傲慢(오만)한 者(자)가 主(주)의 目前(목전)에 서지 못하리이다 主(주)는 모든 行惡者(행악자)를 미워하시며
The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.
6 거짓말하는 者(자)를 滅(멸)하시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기고 속이는 者(자)를 싫어하시나이다
You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.
7 오직, 나는 主(주)의 豊盛(풍성)한 仁慈(인자)힘입어 主(주)의 집에 들어가 主(주)를 敬畏(경외)함으로 聖殿(성전)을 向(향)하여 敬拜(경배)하리이다
But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.
8 여호와여 2)나의 怨讐(원수)들을 因(인)하여 主(주)의 義(의)로 나를 引導(인도)하시고 主(주)의 길을 내 目前(목전)에 곧게 하소서
시27:11 시23:3 시25:4,5 스8:21     2) 엎드려 나를 기다리는 자들을 인하여
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies--make straight your way before me.
9 저희 입에 信實(신실)함이 없고 저희 心中(심중)이 甚(심)히 惡(악)하며 저희 목구멍은 열린 무덤같고 저희 혀로는 阿諂(아첨)하나이다
Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
10 하나님이여 저희를 定罪(정죄)하사 自己(자기) 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 因(인)하여 저희를 쫓아 내소서 저희가 主(주)를 背逆(배역)함이니이다
Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
11 오직 主(주)에게 避(피)하는 者(자)는 다 기뻐하며 主(주)의 保護(보호)로 因(인)하여 永永(영영)히 기뻐 외치며 主(주)의 이름을 사랑하는 者(자)들은 主(주)를 즐거워하리이다
But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.
12 여호와여 主(주)는 義人(의인)에게 福(복)을 주시고 防牌(방패)로 함같이 恩惠(은혜)로 저를 護衛(호위)하시리이다
For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.