1 여호와께 感謝(감사)하라 그는 善(선)하시며 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.

O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

2 모든 神(신)에 뛰어나신 하나님께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

Give thanks to the God of gods. His love endures forever.

O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

3 모든 主(주)에 뛰어나신 主(주)께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.

O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

4 홀로 큰 奇事(기사)를 行(행)하시는 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

to him who alone does great wonders, His love endures forever.

To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

5 智慧(지혜)하늘을 지으신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

who by his understanding made the heavens, His love endures forever.

To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

6 땅을 물 위에 펴신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.

To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

7 빛들을 지으신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

who made the great lights--His love endures forever.

To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

8 해로 낮을 主管(주관)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

the sun to govern the day, His love endures forever.

The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

9 달과 별들로 밤을 主管(주관)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

the moon and stars to govern the night; His love endures forever.

The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

10 애굽의 長子(장자)를 치신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.

To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

11 이스라엘을 저희 中(중)에서 引導(인도)하여 내신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and brought Israel out from among them His love endures forever.

And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

12 强(강)한 손과 펴신 팔로 引導(인도)하여 내신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.

With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

13 紅海(홍해)를 가르신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.

To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

14 이스라엘로 그 가운데로 通過(통과)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.

And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

15 바로와 그 軍隊(군대)를 紅海(홍해)에 엎드러뜨리신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.

But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

16 그 百姓(백성)을 引導(인도)하여 曠野(광야)로 通過(통과)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

to him who led his people through the desert, His love endures forever.

To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

17 큰 王(왕)들을 치신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

who struck down great kings, His love endures forever.

To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

18 有名(유명)한 王(왕)들을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and killed mighty kings--His love endures forever.

And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

19 아모리人(인)의 王(왕) 시혼을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

Sihon king of the Amorites His love endures forever.

Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

20 바산 王(왕) 옥을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and Og king of Bashan--His love endures forever.

And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

21 저희의 땅을 基業(기업)으로 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and gave their land as an inheritance, His love endures forever.

And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

22 곧 그 종 이스라엘에게 基業(기업)으로 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

an inheritance to his servant Israel; His love endures forever.

Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

23 우리를 卑賤(비천)한 데서 記念(기념)하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

to the One who remembered us in our low estate His love endures forever.

Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

24 우리를 우리 對敵(대적)에게서 건지신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and freed us from our enemies, His love endures forever.

And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

25 모든 肉體(육체)에게 植物(식물)을 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

and who gives food to every creature. His love endures forever.

Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

26 하늘의 하나님께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다

Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.

O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.