1 |
ㅐ여호와께 感謝(감사)하라 그는 善(선)하시며 ㄱ그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
---|---|
2 |
ㄴ모든 神(신)에 뛰어나신 하나님께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
ㄴ
신10:17
Give thanks to the God of gods. His love endures forever. O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. |
3 |
모든 主(주)에 뛰어나신 主(주)께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever. O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
4 |
ㄷ홀로 큰 奇事(기사)를 行(행)하시는 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
ㄷ
시72:18
to him who alone does great wonders, His love endures forever. To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
5 |
ㄹ智慧(지혜)로 ㅁ하늘을 지으신 이에게
感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who by his understanding made the heavens, His love endures forever. To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. |
6 |
ㅂ땅을 ㅅ물 위에 펴신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who spread out the earth upon the waters, His love endures forever. To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. |
7 |
ㅇ큰 빛들을 지으신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
ㅇ
창1:16
who made the great lights--His love endures forever. To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: |
8 |
해로 낮을 主管(주관)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
the sun to govern the day, His love endures forever. The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: |
9 |
달과 별들로 밤을 主管(주관)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
the moon and stars to govern the night; His love endures forever. The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. |
10 |
ㅈ애굽의 長子(장자)를 치신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
ㅈ
시78:51
to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever. To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: |
11 |
ㅊ이스라엘을 저희 中(중)에서 引導(인도)하여 내신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
and brought Israel out from among them His love endures forever. And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: |
12 |
ㅋ强(강)한 손과 펴신 팔로 引導(인도)하여 내신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
ㅋ
신4:34
with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever. With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. |
13 |
ㅌ紅海(홍해)를 가르신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
ㅌ
시78:13
to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever. To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: |
14 |
ㅍ이스라엘로 그 가운데로 通過(통과)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and brought Israel through the midst of it, His love endures forever. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: |
15 |
ㅎ바로와 그 軍隊(군대)를 紅海(홍해)에 엎드러뜨리신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever. But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. |
16 |
ㅏ그 百姓(백성)을 引導(인도)하여 曠野(광야)로 通過(통과)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
to him who led his people through the desert, His love endures forever. To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. |
17 |
ㅑ큰 王(왕)들을 치신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who struck down great kings, His love endures forever. To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: |
18 |
有名(유명)한 王(왕)들을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and killed mighty kings--His love endures forever. And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: |
19 |
아모리人(인)의 王(왕) 시혼을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Sihon king of the Amorites His love endures forever. Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: |
20 |
바산 王(왕) 옥을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and Og king of Bashan--His love endures forever. And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: |
21 |
저희의 땅을 基業(기업)으로 주신
이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and gave their land as an inheritance, His love endures forever. And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: |
22 |
곧 그 ㅓ종 이스라엘에게 基業(기업)으로 주신
이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
an inheritance to his servant Israel; His love endures forever. Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. |
23 |
ㅕ우리를 卑賤(비천)한 데서 記念(기념)하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
to the One who remembered us in our low estate His love endures forever. Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: |
24 |
ㅗ우리를 우리 對敵(대적)에게서 건지신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
ㅗ
시107:2
and freed us from our enemies, His love endures forever. And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. |
25 |
모든 肉體(육체)에게 ㅛ植物(식물)을 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이
永遠(영원)함이로다
and who gives food to every creature. His love endures forever. Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. |
26 |
ㅜ하늘의 하나님께 感謝(감사)하라
그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the God of heaven. His love endures forever. O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. |