1 여호와께 感謝(감사)하라 그는 善(선)하시며 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.
2 모든 神(신)에 뛰어나신 하나님께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the God of gods. His love endures forever.
3 모든 主(주)에 뛰어나신 主(주)께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.
4 홀로 큰 奇事(기사)를 行(행)하시는 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
to him who alone does great wonders, His love endures forever.
5 智慧(지혜)하늘을 지으신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who by his understanding made the heavens, His love endures forever.
6 땅을 물 위에 펴신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.
7 큰 빛들을 지으신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who made the great lights--His love endures forever.
8 해로 낮을 主管(주관)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
the sun to govern the day, His love endures forever.
9 달과 별들로 밤을 主管(주관)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
the moon and stars to govern the night; His love endures forever.
10 애굽의 長子(장자)를 치신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.
11 이스라엘을 저희 中(중)에서 引導(인도)하여 내신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and brought Israel out from among them His love endures forever.
12 强(강)한 손과 펴신 팔로 引導(인도)하여 내신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.
13 紅海(홍해)를 가르신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.
14 이스라엘로 그 가운데로 通過(통과)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.
15 바로와 그 軍隊(군대)를 紅海(홍해)에 엎드러뜨리신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.
16 그 百姓(백성)을 引導(인도)하여 曠野(광야)로 通過(통과)케 하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
to him who led his people through the desert, His love endures forever.
17 큰 王(왕)들을 치신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
who struck down great kings, His love endures forever.
18 有名(유명)한 王(왕)들을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and killed mighty kings--His love endures forever.
19 아모리人(인)의 王(왕) 시혼을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Sihon king of the Amorites His love endures forever.
20 바산 王(왕) 옥을 죽이신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and Og king of Bashan--His love endures forever.
21 저희의 땅을 基業(기업)으로 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and gave their land as an inheritance, His love endures forever.
22 곧 그 종 이스라엘에게 基業(기업)으로 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
an inheritance to his servant Israel; His love endures forever.
23 우리를 卑賤(비천)한 데서 記念(기념)하신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
to the One who remembered us in our low estate His love endures forever.
24 우리를 우리 對敵(대적)에게서 건지신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and freed us from our enemies, His love endures forever.
25 모든 肉體(육체)에게 植物(식물)을 주신 이에게 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
and who gives food to every creature. His love endures forever.
26 하늘의 하나님께 感謝(감사)하라 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.