1 |
[다윗의 詩(시)] 내가 ㅛ나의 完全(완전)함에 行(행)하였사오며 ㅜ搖動(요동)치 아니하고 ㅠ여호와를
依支(의지)하였사오니 여호와여 으나를 判斷(판단)하소서
Of David. Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering. {A Psalm of David.} Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
---|---|
2 |
여호와여 이나를 살피시고 試驗(시험)하사 ㅐ내 뜻과 내 마음을 鍛鍊(단련)하소서
Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind; Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
3 |
主(주)의 仁慈(인자)하심이 내 目前(목전)에 있나이다 내가 ㄱ主(주)의 眞理(진리) 中(중)에 ㄴ行(행)하여
for your love is ever before me, and I walk continually in your truth. For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
4 |
ㄷ虛妄(허망)한 사람과 같이 ㄹ앉지 아니하였사오니 奸詐(간사)한 者(자)와 同行(동행)치도 아니하리이다
I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites; I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
5 |
내가 ㅁ行惡者(행악자)의 集會(집회)를 미워하오니 惡(악)한 者(자)와 같이 앉지 아니하리이다
I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked. I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. |
6 |
여호와여 내가 無罪(무죄)하므로 ㅂ손을 씻고 主(주)의 壇(단)에 두루 다니며
I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD, I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
7 |
感謝(감사)의 소리를 들리고 主(주)의 ㅅ奇異(기이)한 모든 일을 이르리이다
ㅅ
시9:1
proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds. That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
8 |
여호와여 내가 ㅇ主(주)의 계신 집과 主(주)의 榮光(영광)이 居(거)하는 곳을 사랑하오니
ㅇ
시27:4
I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells. LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
9 |
ㅈ내 靈魂(영혼)을 罪人(죄인)과 함께, 내 生命(생명)을 殺人者(살인자)와 함께 거두지 마소서
ㅈ
시28:3
Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men, Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
10 |
저희 손에 惡慝(악특)함이 있고 그 오른손에 ㅊ賂物(뇌물)이 가득하오나
in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes. In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
11 |
나는 나의 完全(완전)함에 行(행)하오리니 나를 救贖(구속)하시고 矜恤(긍휼)히 여기소서
But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me. But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
12 |
내 발이 ㅋ平坦(평탄)한 데 섰사오니 ㅌ會衆(회중)에서 여호와를 頌祝(송축)하리이다
My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD. My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |