1 |
[安息日(안식일)의 讚頌(찬송) 詩(시)] 이至尊者(지존자)여 ㅐ十絃琴(십현금)과 琵琶(비파)와 竪琴(수금)의 靜肅(정숙)한 소리로 ㄱ여호와께 感謝(감사)하며 主(주)의 이름을 讚揚(찬양)하며
ㄴ아침에 主(주)의 ㄷ仁慈(인자)하심을 나타내며 밤마다 主(주)의 誠實(성실)하심을 베풂이 좋으니이다
A psalm. A song. For the Sabbath day. It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High, {A Psalm or Song for the sabbath day.} It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: |
---|---|
2 |
1절과 같음
to proclaim your love in the morning and your faithfulness at night, To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
3 |
1절과 같음
to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp. Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
4 |
여호와여 主(주)의 ㄹ行事(행사)로 나를 기쁘게 하셨으니 ㅁ主(주)의 손의 行事(행사)를
因(인)하여 내가 높이 부르리이다
For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the works of your hands. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
5 |
여호와여 主(주)의 行事(행사)가 어찌 그리 ㅂ크신지요 主(주)의 ㅅ생각이 甚(심)히 ㅇ깊으시니이다
How great are your works, O LORD, how profound your thoughts! O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
6 |
ㅈ愚蠢(우준)한 者(자)는 알지 못하며 無知(무지)한 者(자)도 이를 깨닫지 못하나이다
The senseless man does not know, fools do not understand, A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
7 |
ㅊ惡人(악인)은 풀 같이 生長(생장)하고 ㅋ罪惡(죄악)을 行(행)하는 者(자)는 다 興旺(흥왕)할찌라도 永遠(영원)히 滅亡(멸망)하리이다
that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be forever destroyed. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
8 |
여호와여 主(주)는 ㅌ永遠(영원)토록 至尊(지존)하시니이다
ㅌ
시93:4
But you, O LORD, are exalted forever. But thou, LORD, art most high for evermore. |
9 |
여호와여 主(주)의 怨讐(원수) 곧 主(주)의 怨讐(원수)가 敗亡(패망)하리니 罪惡(죄악)을 行(행)하는 者(자)는 다 ㅍ흩어지리이다
ㅍ
시68:1
For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered. For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
10 |
그러나 主(주)께서 내 ㅎ뿔을 ㅏ들소의 뿔같이 높이셨으며 내게 ㅑ新鮮(신선)한 기름으로 부으셨나이다
You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured upon me. But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
11 |
ㅓ내 怨讐(원수)의 報應(보응) 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 行惡者(행악자)에게 報應(보응)하심을 내 귀로 들었도다
My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes. Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
12 |
ㅕ義人(의인)은 棕櫚(종려)나무 같이 蕃盛(번성)하며 레바논의 柏香木(백향목)같이 發育(발육)하리로다
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon; The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
13 |
여호와의 집에 심겼음이여 ㅗ우리 하나님의 宮庭(궁정)에서 興旺(흥왕)하리로다
planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God. Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
14 |
늙어도 結實(결실)하며 津液(진액)이 豊足(풍족)하고 빛이 靑靑(청청)하여
They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green, They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
15 |
ㅛ여호와의 正直(정직)하심을 나타내리로다 여호와는 나의 ㅜ바위시라 그에게는 ㅠ不義(불의)가 없도다
proclaiming, "The LORD is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him." To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |