1 [다윗의 1)마스길] 허물의 赦(사)함을 얻고 그 罪(죄)의 가리움을 받은 者(자)는 福(복)이 있도다
출34:7 요1:29 롬4:7,8 시85:2     1) 교훈

Of David. A maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

{A Psalm of David, Maschil.} Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

2 마음에 奸詐(간사)가 없고 여호와께 定罪(정죄)를 當(당)치 않은 者(자)는 福(복)이 있도다

Blessed is the man whose sin the LORD does not count against him and in whose spirit is no deceit.

Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

3 내가 吐說(토설)치 아니할 때에 終日(종일) 呻吟(신음)하므로 내 뼈가 衰(쇠)하였도다

When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

4 主(주)의 손이 晝夜(주야)로 나를 누르시오니 내 津液(진액)이 化(화)하여 여름 가물에 마름 같이 되었나이다 셀라

For day and night your hand was heavy upon me; my strength was sapped as in the heat of summer. Selah

For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

5 내가 이르기를 내 허물을 여호와께 自服(자복)하리라 하고 主(주)께 내 罪(죄)를 아뢰고 내 罪惡(죄악)을 숨기지 아니하였더니 곧 主(주)께서 내 罪(죄)의 惡(악)을 赦(사)하셨나이다 셀라

Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD"--and you forgave the guilt of my sin. Selah

I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

6 이로 因(인)하여 무릇 敬虔(경건)한 者(자)는 2)主(주)를 만날 機會(기회)를 타서 主(주)께 祈禱(기도)할찌라 眞實(진실)로 洪水(홍수)가 汎濫(범람)할찌라도 저에게 미치지 못하리이다
시30:4 시69:13 시18:4 시18:16 시42:7 시69:1 시144:7 욥22:11     2) 죄를 깨달을 때에

Therefore let everyone who is godly pray to you while you may be found; surely when the mighty waters rise, they will not reach him.

For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

7 主(주)는 나의 隱身處(은신처)이오니 患難(환난)에서 나를 保護(보호)하시고 救援(구원)의 노래로 나를 에우시리이다 셀라

You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

8 내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 注目(주목)하여 訓戒(훈계)하리로다

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

9 너희는 無知(무지)한 말이나 노새 같이 되지 말찌어다 그것들은 자갈과 굴레로 團束(단속)하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다

Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

10 惡人(악인)에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 信賴(신뢰)하는 者(자)에게는 仁慈(인자)하심이 두르리로다

Many are the woes of the wicked, but the LORD'S unfailing love surrounds the man who trusts in him.

Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.

11 너희 義人(의인)들아 여호와를 기뻐하며 즐거워 할찌어다 마음이 正直(정직)한 너희들아 다 즐거이 외칠찌어다

Rejoice in the LORD and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!

Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.